Tout sur le passé composé en espagnol : conjugaisons et usages

Le guide complet pour conjuguer au passé composé en espagnol 

En espagnol, le passé composé (ou pretérito perfecto compuesto) est un temps indispensable !

C’est d’ailleurs le premier temps du passé que je te recommande d’apprendre.
¡Es el primer tiempo del pasado que te recomiendo aprender!


Mais alors, tu te demandes sûrement 🤔 :

– Comment reconnaitre le passé composé en espagnol ? À quoi il ressemble ?

– Comment bien le conjuguer à toutes les personnes ?

– Quels sont les verbes irréguliers les plus courants ?

– Est-ce qu’on l’utilise comme le passé composé français ?

¡Lo contestamos todo en el artículo!
On répond à toutes ces questions dans l’article !

La conjugaison du passé composé en espagnol 

Bonne nouvelle ! Conjuguer au passé composé en espagnol est plutôt facile, comparé par exemple au passé simple (un véritable enfer 🥵). 

Comment reconnaitre ce temps en espagnol ? 

Voyons d’abord comment identifier ce temps dans une phrase 🧐.
¿Cómo identificar este tiempo en una frase?

Comme son nom l’indique, le pretérito perfecto compuesto est un temps composé de deux parties :

Partie 1 : HABER qui sert d’auxiliaire (yo he …, tú has …, ella ha …)
Partie 2 : le participe passé d’un verbe, avec une terminaison
en -ado ou en -ido (comprado, comido, vivido)

Et voici le résultat final :
J’ai mangé =YO HE COMIDO
Elle a acheté = ELLA HA COMPRADO
Tu as vécu = TÚ HAS VIVIDO

Voici trois phrases pour voir les verbes en contexte : 

No he dormido bien anoche. 🛏
Je n’ai pas bien dormi cette nuit. 

Me has contado la historia de tu familia. 
Tu m’as raconté l’histoire de ta famille.

¿Por qué Isabel no ha venido con nosotros?
Pourquoi Isabel n’est pas venue avec nous ? 

Attention ⚠, il ne faut pas confondre les verbes HABER et TENER. Les deux qui signifient « avoir » en espagnol), mais on ne les utilise pas de la même manière. Alors qu’en français, le verbe AVOIR s’utilise aussi bien pour dire « j’ai un chien » que « j’ai mangé », en espagnol on utilise TENER pour dire tengo un perro et HABER pour dire he comido.

Alors si tu veux en savoir plus sur les différences entre les verbes haber et tener en espagnol, va faire un tour sur notre article : Comment traduire avoir en espagnol ? Haber ou tener ?


Petit jeu : repère tous les verbes au passé composé dans ce petit paragraphe ! (Les réponses sont juste en bas.)

Ayer por la noche hemos llegado a San Sebastián y nuestro hotel está en el centro de la ciudad. Hemos realizado el check-in nada más llegar y los empleados del hotel son muy amables. Me ha atendido una recepcionista que se llama Marta.

El hotel es antiguo, pero está muy bien conservado. Sin embargo, me he quejado de los ruidos, porque siempre escucho gritos de la habitación vecina. Esta primera noche, no he podido dormir. Pero Marta me ha dicho que hablará con sus ocupantes, ha sido muy atenta.

Et tu trouveras les réponses ci-dessous :

hemos llegado – hemos realizado – me ha atendido – me he quejado – he podido – me ha dicho – ha sido.

Comment conjuguer au passé composé en espagnol ? 

On va voir maintenant comment conjuguer au passé composé en espagnol. (les verbes réguliers)
Ahora vamos a ver cómo conjugar los verbos regulares en pretérito perfecto compuesto.

Les verbes qui se terminent par -AR

Pour les verbes en -AR, on conjugue HABER au présent suivi du verbe au participe passé en -ado

Voici l’exemple du verbe pensar 💭 (penser) :

  •  yo : he + pensado
  • tú : has + pensado
  • él / ella / usted : ha + pensado
  • nosotros : hemos + pensado
  • vosotros : habéis + pensado
  • ellos / ellas / ustedes : han + pensado 


Voici des exemples de phrases avec d’autres verbes réguliers en -AR au passé composé : 

Con mis primos, hemos bailado toda la noche. 🕺🏽
Avec mes cousins, nous avons dansé toute la nuit. 

He comprado una bicicleta nueva hace tres semanas. 🚲
J’ai acheté un nouveau vélo il y a trois semaines.

Los vecinos han buscado al gato durante dos horas. 🐈
Les voisins ont cherché le chat pendant deux heures. 

¿Cuánto habéis pagado por esta cena? 🍽
Vous avez payé combien pour ce dîner ? 

Les verbes qui se terminent par -ER et -IR

Pour les verbes en -ER, on conjugue HABER au présent suivi du verbe au participe passé en -ido.

Voici l’exemple du verbe vender 🏪 (vendre) :

  •  yo : he + vendido
  • tú : has + vendido
  • él / ella / usted : ha + vendido
  • nosotros : hemos + vendido
  • vosotros : habéis + vendido
  • ellos / ellas / ustedes : han + vendido

Voici un petit résumé avec le verbe vender :


Te dejo unos ejemplos de frases con verbos en -ER: 

Has corrido el maratón de Nueva York. ¡Qué máquina! 👟 
Tu as couru le marathon de New York. Quelle machine !

Ellas no han entendido tu reacción. 🤷🏻‍♀️ 
Elles n’ont pas compris ta réaction. 


Et pour les verbes en -IR comme pedir 🙏 (demander), c’est exactement la même chose, on conjugue HABER au présent suivi du verbe au participe passé en -ido :


Voici d’autres verbes en -IR en contexte :

Finalmente, Violeta ha decidido mudarse. 🚚 
Finalement, Violeta a décidé de déménager.

No hemos recibido tu carta todavía.  
Nous n’avons pas encore reçu ta lettre.

Quels sont les irréguliers du passé composé en espagnol ? 

¿Cuáles son los verbos irregulares en pretérito perfecto compuesto?

Et non, on n’y coupera pas, il y a des verbes irréguliers au passé composé en espagnol ! Mais il n’y en a pas tant que ça, et on va seulement s’intéresser à ceux qu’on utilise le plus.  

Pour ces verbes irréguliers, la conjugaison du verbe haber reste la même, c’est la terminaison du verbe qui le suit (le participe passé) qui change et qui est irrégulière. 

On peut diviser les verbes irréguliers en deux grandes familles, en fonction de leur terminaison.

Les verbes « CHOCHO »

Les verbes « CHOCHO » se terminent en -cho, comme les verbes suivants :

  • hacer ✅ (faire)
  • decir 💬 (dire)
  • satisfacer 👍 (satisfaire)


Par exemple :

Esteban no ha hecho sus deberes. 📝 
Esteban n’a pas fait ses devoirs. 

Al final, no hemos dicho nada. 🤫
Au final, on n’a rien dit.

Les verbes « TOTO »

Les verbes « TOTO » se terminent en -to, comme par exemple :

  • abrir 🔓 (ouvrir)
  • escribir ✍ (écrire)
  • morir ⚰ (mourir)
  • ver 👀 (voir)
  • volver 🔙 (retourner)


Voici quelques phrases qui reprennent ces verbes irréguliers du passé composé en espagnol : 

He resuelto el problema.
J’ai résolu le problème. 

Hemos abierto las ventanas para ventilar la casa. 🪟
Nous avons ouvert les fenêtres pour ventiler la maison.

Mis hijos han roto la hamaca jugando. 👧🏻🧒🏼
Mes enfants ont cassé la balançoire en jouant. 

Et cela est aussi valable pour tous les dérivés de ces verbes (les verbes qui ont la même racine) : 

ESCRIBIR et ses dérivés : -SCRIBIR → -SCRITO

  • Escribir : escrito
  • Inscribir : inscrito
  • Describir : descrito
  • Suscribir : suscrito

Has descrito el edificio de forma muy precisa. 🏬
Tu as décrit le bâtiment de manière très précise. 

VOLVER et ses dérivés : -VOLVER → -VUELTO

  • Volver : vuelto
  • Devolver : devuelto
  • Revolver : revuelto

¿Por qué me habéis devuelto el libro tan tarde? 📗
Pourquoi vous m’avez rendu le livre si tard ?

PONER et ses dérivés : -PONER → PUESTO

  • Poner : puesto
  • Exponer : expuesto
  • Disponer : dispuesto
  • Oponer : opuesto

Mi tía ha expuesto sus cuadros por primera vez. 🖼
Ma tante a exposé ses tableaux pour la première fois.

Quand utiliser le passé composé en espagnol ? 

Et là tu te dis sûrement :

« Ok, conjuguer c’est bien. Mais, concrètement, je l’utilise quand ce fameux passé composé ? ».
C’est ce qu’on voit à présent ! 👇

Passé composé français et espagnol : quelle différence ?

Le passé composé français et le pretérito perfecto compuesto s’utilisent dans les mêmes situations.

En français 🇫🇷, on dit par exemple :
Je suis rentré après le déjeuner.

Et en espagnol 🇪🇸 :
He vuelto después del almuerzo

Ou encore : Fernando a parlé avec sa fille. 💬
Fernando ha hablado con su hija

Mais ATTENTION ! il y a une différence importante ⚠️ !
En français 🇫🇷 le passé simple a complètement disparu à l’oral et est (presque) exclusivement réservé à la littérature 📖.
Ce serait très bizarre de dire à quelqu’un : « quand nous allâmes manger, ils nous saluèrent » 🤭.

Au contraire, en espagnol 🇪🇸 on utilise les deux :
Le passé composé ET le passé simple sont utilisés pour parler du passé, à l’écrit comme à l’oral !

Il faut donc faire attention et bien comprendre dans quels cas tu dois utiliser le passé composé et le passé simple. Tu peux visionner cette vidéo de Pierre pour ne pas te tromper : Passé simple ou passé composé en espagnol ?.

Ahora, veamos los tres casos principales en qué se usa el pretérito perfecto compuesto. 
Voyons à présent les trois 3️⃣ cas principaux dans lesquels on utilise le passé composé en espagnol.

Parler du passé récent : aujourd’hui, cette semaine, ce mois, cette année

Lorsqu’on évoque un passé proche et une période encore en cours 📆 on utilise le passé composé en espagnol. Ce sera toujours ainsi, que ce soit le jour même ou pendant la semaine, le mois ou l’année en cours.

Il faudra donc toujours utiliser le pretérito perfecto compuesto avec les expressions suivantes : 

  • Hoy (aujourd’hui)
  • Esta mañana (ce matin), esta tarde (cet après-midi), esta noche (ce soir)
  • Esta semana (cette semaine), este mes (ce mois), este año (cette année) 

Comme dans ces phrases : 

Esta mañana, no he tenido tiempo para cocinar. 🍳
Ce matin, je n’ai pas eu le temps de cuisiner. 


Mi hermana Rosana me ha visitado este mes. 🙍🏽
Ma sœur Rosana m’a rendu visite ce mois-ci. 

Hemos hecho un largo viaje este año. 🎒
Nous avons fait un long voyage cette année. 

Raconter des expériences déjà vécues (ou pas encore)

Il faut également utiliser le passé composé en espagnol quand tu parles d’une expérience répétée 🔁. 

Como por ejemplo:  

Pablo ha ido a Canadá dos veces. 🇨🇦
Pablo est allé au Canada deux fois. 

Hemos volado juntos en parapente muchas veces. 🪂
Nous avons volé ensemble en parapente de nombreuses fois. 

De même on utilise ce temps pour parler des choses que l’on a déjà faites (ou pas encore), notamment avec ces expressions :

  • J’ai déjà :

¿Ya has visto esta película? 🎞
Tu as déjà vu ce film ?

  • Je n’ai jamais :

No, todavía no la he visto.
Non, je ne l’ai pas encore vu.

  • Je n’ai pas encore :

¿Vosotros nunca habéis probado las empanadas argentinas ? 🥟
Vous n’avez jamais goûté les empanadas argentines ? 

Si tu veux parler d’une expérience pas encore vécue, tu dois utiliser le passé composé en espagnol SAUF si tu ne pourras plus jamais la vivre ❌. Dans ce cas, c’est du passé simple !

Prenons un exemple. Si tu veux dire « Je n’ai jamais été à Valence », il faut dire Nunca he ido a Valencia


Si tu dis Nunca fui a Valencia (passé simple), ça sous-entend non seulement que tu n’es jamais allé dans cette ville, mais en plus que tu es sûr et certain que tu n’iras jamais à Valence. Or, qui sait ? 🤷🏻‍♂️ Même si ce n’est pas dans tes projets du moment, il est possible que tu ailles à Valence avant de mourir. 

En revanche si je veux parler de ma grand-mère 👵🏼 (qué en paz descanses, abuelita ❤️) qui n’est plus de ce monde et qui n’est jamais allée à Valence, alors je peux utiliser le passé simple et dire Mi abuela nunca fue a Valencia (ma grand-mère n’est jamais allée à Valence). Cela sous-entend qu’elle ne le fera jamais, ce qui est juste. (car elle est morte, cqfd)

Si tu veux te familiariser avec le passé simple en espagnol (le pretérito indefinido), on a préparé un article complet sur le sujet : L’essentiel sur le passé simple espagnol : conjugaisons et emplois.  

Décrire une action inachevée, non terminée

Enfin, on utilise le passé composé en espagnol pour faire référence à des actions commencées ⏯ mais pas encore terminées.

Por ejemplo: 

Todavía no he terminado mi reunión.
Je n’ai pas encore terminé ma réunion.

Ignacio y Federico han empezado a escuchar el último álbum de Natalia Lafourcade. 📀
Ignacio et Federico ont commencé à écouter le dernier album de Natalia Lafourcade. 
(mais ils n’ont pas encore écouté tous les titres de celui-ci ❌)

Voici un petit schéma récapitulatif sur les trois usages principaux du passé composé en espagnol qu’on vient de voir, à bien mémoriser 🧠 : 


Tu as encore des doutes sur l’utilisation du pretérito perfecto compuesto ?
Pierre a fait une vidéo complète sur le sujet : Quand utiliser le passé composé en espagnol ?


Passé simple et passé composé en Amérique latine vs Espagne

Sache aussi que, en fonction du lieu où l’on se trouve 📍, l’usage des temps de conjugaison peut varier. Les Espagnols 🇪🇸 utilisent autant le passé composé que le passé simple pour exprimer le passé

En revanche, dans beaucoup de pays latino-américains 🌎, on a moins l’habitude d’utiliser le passé composé et on le remplace automatiquement par le passé simple. 

Pour aller plus loin et découvrir d’autres différences entre l’espagnol parlé en Espagne et en Amérique latine, c’est par ici que ça se passe Espagnol d’Espagne vs Amérique latine : quelles différences ?.

Quiz, musique, vidéo et formation sur le passé composé en espagnol

Apprends le passé composé en musique

Faisons maintenant notre petite pause musicale 🎶, pour se détendre, danser 💃🏽 et chanter 🎤 !

Tu peux pratiquer le passé composé avec le morceau : He llorado como un niño 😭 (J’ai pleuré comme un enfant), de l’Espagnol 🇪🇸 Juan Magán et du groupe cubain 🇨🇺 Gente de Zona.

Petit défi : sauras-tu repérer 🔎 les verbes conjugués au passé composé dans les paroles ?


Quiz sur le passé composé en espagnol 

À toi de jouer à présent !
¡Ha llegado la hora de la práctica!

Je te propose ce petit quiz ❔ avec différents jeux : phrases à trou, vrai ou faux et un QCM.



Et si tu as besoin d’une petite séance de révision, on a ce qu’il te faut avec ces 10 flashcards pour revoir la conjugaison du passé composé en espagnol à ton rythme.


Apprendre le passé composé espagnol en vidéo

Y ahora, Pierre te explica todo sobre el pretérito perfecto compuesto con su vídeo 🎬 :
Tout sur le passé composé en espagnol (conjugaisons et usages)

Profites-en pour bien écouter et t’entrainer à prononcer 🗣 avec lui les différents exemples qu’il donne.


Une formation pour maitriser tous les temps du passé en espagnol

Naturellement, un article n’est pas suffisant pour maitriser le passé composé en espagnol et ses irréguliers ! Alors, si tu veux apprendre tous les temps du passé en espagnol, je te conseille le programme El Conjugador Pasado 🎓 !

Il s’agit d’une formation de 8 semaines pour maîtriser tous les temps du passé ⏳ en espagnol et conjuguer les verbes instinctivement à l’oral (même les irréguliers).

Tu y verras les temps principaux du passé : imparfait, passé simple, passé composé.
Mais aussi les temps difficiles : plus-que-parfait, subjonctif imparfait, passé antérieur.

Avec cette formation tu accèdes à :

  • 35 vidéos, avec des dialogues pour voir les temps du passé en contexte, dans des conversations.
  • 300 flashcards pour réviser tout au long de la formation.  
  • Des quiz et des défis d’expressions corrigés pour que tu sois acteur de ton apprentissage et que tu pratiques régulièrement. 

Par ici pour découvrir en détail la formation El Conjugador Pasado.  

Avant de partir, laisse-nous un commentaire pour mentionner une activité que tu as faite (ou pas) cette semaine.

Personnellement : He ido tres veces al gimnasio esta semana. 🏋🏻

¡Chao, nos vemos!
Manon

 

One Response

  1. Nadine dit :

    C’est une leçon formidable sur le passé composé.
    Bravo et merci mille fois

Laisse un commentaire... On lit tout !