L’essentiel sur la règle de l’accentuation espagnole

Maîtriser l’accent tonique pour avoir une bonne intonation en espagnol

L’une des clés pour passer au niveau supérieur lorsque tu parles en espagnol est l’accentuation. Attention, ici on ne va pas parler d’accent aigu, grave ou circonflexe comme en français 🇫🇷, non ! On va s’intéresser à l’accent tonique espagnol 🇪🇸. 

Pero… ¿Qué es eso?


Contrairement au français, tous les mots ont une syllabe accentuée en espagnol, c’est-à-dire qu’on doit insister sur une syllabe en particulier lorsqu’on prononce le mot 🗣️.

En gros, l’accentuation espagnole, ou l’accent tonique comme on peut aussi l’appeler, c’est ce qui donne ce côté si chantant 🎶 à la langue espagnole, qui vient contraster avec notre langue qui est plutôt monotone et assez plate finalement.

Par exemple, dans le mot amigo (ami), tu ne peux pas prononcer les trois syllabes sur le même ton comme en français, ce serait une erreur de langue. 👅 Il faut accentuer l’avant dernière syllabe : « amigo »

Pour le mot cantidad (quantité), c’est la dernière syllabe qui prend l’accent tonique : « cantidad »

Pourquoi est-ce indispensable de maîtriser la règle de l’accentuation en espagnol ?

D’une part, il est très important de bien accentuer les mots en espagnol pour avoir une bonne prononciation, « un bon accent » 👍 comme on a tendance à dire. En maîtrisant l’accent tonique, tu pourras t’exprimer correctement et te faire bien comprendre des natifs lors de tes conversations.

Beaucoup de francophones pensent que ça revient au même de prononcer castillo, castillo ou castillo 🏰 (château), mais non ⛔ ! Seule la deuxième option est correcte (et tu vas très vite comprendre pourquoi) :

D’autre part, l’accentuation sur une syllabe plutôt qu’une autre peut changer le sens d’un mot 🔀.

Prenons par exemple les mots miro et miró 👀, qui peuvent sembler très similaires. Dans le premier cas, tu dois accentuer la première syllabe et donc prononcer le mot « miro » :

Mais dans le deuxième cas, tu dois accentuer la deuxième syllabe et donc prononcer « miro » :

Il faut bien faire la distinction parce que le premier mot signifie « je regarde » et le deuxième « il / elle a regardé ». 

Looking Michael Pena GIF by Walt Disney Studios


¿Ahora entiendes mejor la importancia de la acentuación?
Tu comprends mieux l’importance de l’accentuation ?

Tu veux maintenant savoir comment tout ça fonctionne ? Alors c’est parti pour découvrir les 3 cas qui peuvent se présenter : les mots terminés par une voyelle, un N ou un S, les mots terminés par une consonne ou un Y, et les mots avec accent écrit.

Cas n° 1 : les mots qui terminent par une voyelle, N ou S

Pour commencer, on va regarder les mots qui ne comportent pas d’accent graphique (c’est-à-dire sans aucun accent écrit, en l’occurrence sans tilde (´)) et qui se terminent par une voyelle, un N ou un S

Dans ce cas, il faut accentuer l’avant-dernière syllabe, lorsque l’on prononce le mot, la voix est donc plus haute sur cette syllabe. 

Voici quelques exemples pour t’entraîner :

Examen (examen)

Tijeras ✂️ (ciseaux)

Ladrillo 🧱 (brique)

Volumen 🔉 (volume)

Mentiroso 🤥 (menteur)

Cas n° 2 : les mots qui terminent par une consonne ou un Y

Viennent ensuite les mots qui ne comportent pas d’accent graphique (´) et qui se terminent par une consonne (excepté le N et le S), dont le Y (en espagnol, le Y est considéré comme une consonne). 

Dans ce cas, c’est la dernière syllabe qu’il faut accentuer, peu importe la longueur du mot. 

Voici des exemples de mots où l’accent tonique se place sur la dernière syllabe :

Pescador 🎣 (pêcheur)

Papel 📜 (papier)

Azul 🔵 (bleu)

Capacidad (capacité)

Actriz 🎭 (actrice)

Cas n° 3 : les mots avec un accent écrit

Enfin, regardons le cas de tous les mots qui comportent une tilde sur l’une des voyelles, quelle que soit la lettre par laquelle ils se terminent. 

Es muy simple: la sílaba acentudada es la que lleva la tilde.

C’est très simple : la syllabe accentuée est celle qui comporte l’accent écrit (la tilde). 

Si tu veux en savoir un peu plus sur l’accent graphique en espagnol, Pierre a préparé une vidéo qui couvre bien le sujet que je t’invite à aller voir : Tout savoir sur les accents écrits en espagnol.


Je t’invite à répéter ces exemples pour te familiariser avec des mots qui ont un accent écrit en espagnol :

Portugués 🇵🇹 (portugais)

Bioloa 🧫 (biologie)

Corazón 🫀 (cœur)

Es (est)

Pecula 🎞️ (film)

Résumé sur l’accentuation en espagnol

Voici un résumé qui illustre les trois cas possibles d’accentuation tonique en espagnol : 


Et voilà, avec ces trois explications, tu ne devrais normalement plus avoir de doutes sur la règle de l’accentuation en espagnol, qui donne cette intonation et charme si spécial à la langue de Cervantes. 🧡

Lorsque tu parviendras à ne plus faire d’erreur de prononciation sur les syllabes toniques, alors tu pourras être vraiment content 🙌 : ton accent espagnol sera vraiment très bon et il sera plus difficile pour un natif de détecter que tu es francophone. Mais sois patient car cela peut prendre des mois de pratique assidue. 

Et par ici si tu veux découvrir un autre mystère de la Prononciation en espagnol : un détail qui fait la différence et bien prononcer AN, EN, IN, ON en espagnol.

Quiz pratique pour accentuer les mots comme un natif

C’est maintenant à toi de jouer pour voir si tu as bien tout compris sur l’accent tonique en espagnol. Tu vas pouvoir t’entraîner tout de suite avec ces deux exercices pratiques.

Tu vas voir que tu vas devoir écrire certaines lettres avec un accent, je te conseille donc d’aller voir notre article spécial Taper les accents espagnols sur son clavier, avec des astuces pour écrire avec les accents et caractères en espagnol.

C’est parti pour le quiz !


Si ces exercices t’ont posé quelques difficultés, ne t’inquiète pas, c’est vraiment normal. C’est seulement grâce à une pratique régulière et en écoutant parler des hispanophones que tu arriveras à bien maîtriser l’accentuation en espagnol. 

Voici 10 flashcards sur l’accent tonique en espagnol : chaque carte de révision comporte un mot ou un morceau de phrase en espagnol, avec la traduction à l’arrière. J’ai mis la syllabe accentuée en gras pour que tu puisses t’entraîner et les lire à haute voix sans difficulté.


La vidéo pour avoir un bon accent tonique en espagnol

Tu peux maintenant aller regarder la vidéo de Pierre 🎬, qui reprend les trois cas que nous avons vus précédemment, avec pleins d’exemples et un exercice un peu différent à la fin. Bon visionnage ! 

L’accentuation espagnole expliquée en 5 minutes


Et pour pratiquer la prononciation espagnole de manière plus détendue, je te propose cet article : Comment améliorer sa prononciation espagnole avec la musique ? (nos astuces).

La formation L’espagnol tranquille à la maison

Maintenant, si tu veux une méthode complète pour améliorer aussi bien ton accent en espagnol que ta compréhension orale et enrichir ton vocabulaire, on a ce qu’il te faut. L’Espagnol tranquille à la maison est une formation gratuite sur 5 jours grâce à laquelle tu découvriras les clés pour apprendre l’espagnol depuis chez toi. 

Cette méthode suit une stratégie précise pour parler espagnol et éviter les erreurs et les pièges typiques en espagnol qui empêchent de progresser rapidement. Pour t’inscrire à la formation, rien de plus simple. Il te suffit d’entrer ton prénom et ton email et tu recevras toutes les infos dans ta boîte mail ! 


Par ici pour en savoir plus et commencer le programme sur 5 jours.

J’espère que cet article t’a aidé à savoir quelle syllabe il faut accentuer dans chaque mot à l’oral pour avoir une bonne prononciation. Si tu as des questions ou des choses à ajouter pour compléter, n’hésite pas à laisser un commentaire 💬 pour qu’on puisse tous en profiter ! 

¡Chao, nos vemos!

Manon

 

5 Responses

  1. BROT dit :

    Pierre comía/Laura cantaba/La prisión/Un hotel/La televisión/Una sartén

  2. jourdain dit :

    una muJER los JOvenes un balCón el chíco el día

  3. Marie RIO dit :

    Pedro comida (accent sur le i ) ; Laura cantaba (accent sur le 1er a) ; la prison (accent sur le o ) ; un hôtel ( accent sur le o) ; la télévision (accent sur le o) ; un poele (accent sur le o)

  4. Carolle Dupéré dit :

    una mujer, los jóvenes, el balcón, el chico, el día. Y gracias por la referencía de Lexilogos 🙂

  5. Pascale FILEK dit :

    una mujer, los jóvenes, un balcón,el chico, el día

Laisse un commentaire... On lit tout !