Guide complet sur les temps du passé en espagnol

Comment différencier les conjugaisons du passé en espagnol ? 

Si tu as un peu de mal à t’y retrouver dans les temps du passé en espagnol 🇪🇸, pas de panique, c’est tout à fait normal !

Imparfait, passé simple ou passé composé en espagnol ? Comment les différencier ? 🤔
– Qu’est-ce que le plus-que-parfait ou le passé progressif ?
– À quoi ressemblent les conjugaisons du passé ? 🔎

Dans cet article, on te présente un panorama global des temps du passé en espagnol, répartis en 3 groupes pour les apprendre plus facilement et y voir plus clair : les classiques, les bizarres puis les subjonctifs.

On ne va pas rentrer dans les détails de chaque temps, ni voir tous les temps du passé, parce que certains d’entre eux ne s’utilisent que très (très) rarement en espagnol 🤏. 
No vamos a entrar en los detalles…

Les 3 temps les plus utilisés au passé en espagnol (les incontournables)

Commençons par les 3 temps qu’on retrouve le plus souvent au passé en espagnol.

Il est nécessaire de les maitriser 🤓 si tu veux pouvoir t’exprimer convenablement au passé en espagnol, et ils sont largement suffisants, du moins au début de ton apprentissage de la langue.

L’imparfait – imperfecto

On utilise ce temps dans les mêmes cas qu’en français 🇫🇷 : descriptions, habitudes et actions qui durent ➡➡➡ ou qui se répètent 🔁 dans le passé. 

On peut identifier assez facilement l’imparfait en espagnol 🇪🇸 grâce à ses terminaisons. 

  • Pour les verbes qui se terminent en -AR comme llegar (arriver), on garde la base du verbe (lleg-) et on y ajoute les terminaisons suivantes : 

– yo : -aba
– tú : -abas
– él / ella / usted : -aba
– nosotros : -ábamos
– vosotros : -abais
– ellos / ellas / ustedes : -aban


Mi tía siempre preparaba ricos postres 🍰. (preparar)
Ma tante préparaient toujours de délicieux desserts. 

  • Pour les verbes qui se terminent en -ER et -IR comme comer (manger) et decir (dire), on utilise les terminaisons suivantes :  

– yo : -ía
– tú : -ías
– él / ella / usted : -ía
– nosotros : -íamos
– vosotros : -íais
– ellos / ellas / ustedes : -ían 


Mis abuelos tenían una casa en Italia 🇮🇹. (tener)
Mes grands-parents avaient une maison en Italie. 

Tú siempre seguías a Marta 👯. (seguir)
Tu suivais toujours Marta. 

Et pour approfondir sur ce temps (et découvrir les irréguliers de l’imparfait en espagnol), c’est par ici que ça se passe 👉 :
Tout savoir sur l’imparfait en espagnol

Le passé simple – pretérito indefinido

En français 🇫🇷, on n’utilise jamais le passé simple à l’oral ❌, si bien qu’on ne sait pas très bien le conjuguer. Ce temps est presque exclusivement réservé à la littérature, pour raconter des actions courtes, soudaines et rapides au passé (« Soudain, il entendit un bruit. », « Ils tombèrent nez-à-nez avec Marie. », « J’entrai sans faire de bruit…»). 

En revanche, en espagnol 🇪🇸, le passé simple est très courant ✅, à l’écrit comme à l’oral, donc impossible de faire l’impasse ! 

Ses terminaisons sont un peu plus compliquées que celles de l’imparfait, voici comment ça fonctionne :

  • Pour les verbes qui se terminent en -AR comme esperar (attendre), on garde la base du verbe (esper-) et on y ajoute les terminaisons suivantes : 

– yo : -é
– tú : -aste
– él / ella / usted : -ó
– nosotros : -amos
– vosotros : -asteis
– ellos / ellas / ustedes : -aron 


La semana pasada, visitamos a nuestros primos 👨‍👨‍👦‍👦. (visitar)
La semaine dernière, nous avons rendu visite à nos cousins. 

  • Pour les verbes qui se terminent en -ER et -IR comme beber (boire) et dormir (dormir), on utilise les terminaisons suivantes :  

– yo : -í
– tú : -iste
– él / ella / usted : -ió
– nosotros : -imos
– vosotros : -isteis
– ellos / ellas / ustedes : -ieron 


¿Qué aprendiste durante la clase? 👨🏻‍🏫 (aprender)
Qu’est-ce que tu as appris pendant le cours ? 

No salimos de casa ayer 🏠. (salir)
Nous ne sommes pas sortis de la maison hier. 

Si tu veux plus de détails sur le passé simple en espagnol pour être incollable sur ce temps, va voir notre article dédié :
L’essentiel sur le passé simple espagnol : conjugaisons et emplois.

Le passé composé – pretérito perfecto compuesto 

Comme le passé composé français 🇫🇷, le passé composé espagnol 🇪🇸 est formé d’un verbe auxiliaire et d’un participe passé : « j’ai (auxiliaire) marché (participe passé) », « tu es (auxiliaire) parti (participe passé)» , etc. 

En espagnol, le verbe auxiliaire est haber conjugué à l’indicatif présent : 

yo : he
– tú : has
– él / ella / usted : ha
– nosotros : hemos
– vosotros : habéis
– ellos / ellas / ustedes : han 

Et on ajoute à cet auxiliaire le participe passé du verbe qu’on veut conjuguer : 

  • Pour les verbes en -AR comme entrar (entrer), on garde la base du verbe (entr-) et on y ajoute la terminaison -ado


No he terminado de ver esta película 🎞. (terminar)
Je n’ai pas terminé de voir ce film.

  • Pour les verbes en -ER et -IR comme caer (tomber) et pedir (demander), on garde la base du verbe (ca- et ped-) et on y ajoute la terminaison -ido :  


¿Ya has dormido en esta cama? 🛏 (dormir)
Tu as déjà dormi dans ce lit ? 

David ha ido a Alemania este año 🇩🇪. (ir)
David est allé en Allemagne cette année.

Cet article te donne des explications approfondies sur le passé composé en espagnol :
Tout sur le passé composé en espagnol : conjugaisons et usages.

On en a terminé avec les 3 temps les plus importants du passé en espagnol. Je te conseille de vraiment les maitriser avant de passer aux temps suivants

Les temps bizarres du passé en espagnol (niveau supérieur)

On passe à présent à deux temps un peu farfelus, mais qu’on retrouve quand même assez couramment en espagnol. Ils te permettront d’enrichir ton niveau de langue et d’exprimer d’autres nuances lorsque tu parles au passé en espagnol. 

Le plus-que-parfait – pluscuamperfecto 

Un nom bien compliqué pour un temps qui ne l’est pas (tant que ça). Le plus-que-parfait en espagnol 🇪🇸 permet de parler d’une situation qui en précède une autre au passé, exactement comme en français 🇫🇷. 

Ce temps fonctionne de la même manière que le passé composé : auxiliaire + participe passé du verbe. Sauf que cette fois, au lieu de conjuguer haber à l’indicatif présent, il faut le mettre à l’imparfait

yo : había
– tú : habías
– él / ella / usted : había
– nosotros : habíamos
– vosotros : habiaís
– ellos / ellas / ustedes : habían 

Et le participe passé est exactement le même qu’au passé composé :

  • Pour les verbes en -AR comme cantar (chanter), le participe passé se termine en -ado


Habíamos bailado toda la noche y después fuimos a trabajar 💃🏻. (bailar)
Nous avions dansé toute la nuit et ensuite nous sommes allés travailler. 

  • Pour les verbes en -ER comme leer (lire) et en et -IR comme salir (sortir), le participe passé se termine en -ido :  


¿Qué me habías pedido?, me olvidé 🤔. (pedir)
Qu’est-ce que tu m’avais demandé ? J’ai oublié.

Julieta no había nacido cuando nos mudamos 🚚. (nacer)
Julieta n’était pas née quand nous avons déménagé. 

Le passé progressif

Au présent, la forme progressive permet d’exprimer une action en train de se dérouler ⏩⏩⏩. De manière générale, cette structure est beaucoup plus utilisée en espagnol 🇪🇸 qu’en français : estoy descansando (je suis en train de me reposer = je me repose). 

Le passé progressif permet donc de parler d’une action continue dans le passé. Selon le contexte, on peut utiliser l’imparfait, le passé composé ou le passé-simple. En français 🇫🇷, on utilise exclusivement l’imparfait.  

Pour former le passé progressif, on utilise le verbe estar au passé (imparfait, passé composé ou passé-simple) suivi du verbe que l’on veut conjuguer avec la terminaison -ando (pour un verbe terminant en -AR) ou -iendo (si le verbe termine en -ER ou -IR).

Concrètement, voici ce que ça donne à l’imparfait


Estaba cocinando cuando mis padres volvieron. (cocinar)
J’étais en train de cuisiner quand mes parents sont rentrés. 

¿Qué estabais haciendo a esa hora? 🕚 (hacer)
Qu’est-ce que vous étiez en train de faire à cette heure-là ? 

De la même manière, le passé progressif existe aussi au passé composé et au passé simple en espagnol, alors voici un petit schéma récapitulatif :


Les temps du subjonctif au passé en espagnol (niveau expert)

On va finalement te présenter trois temps un peu moins courants et plus difficiles à utiliser, pour devenir un véritable expert du passé en espagnol ! 

Le subjonctif passé

Ce temps est utilisé en espagnol lorsque l’action est achevée et conserve un lien avec le présent ou qu’elle sera terminée dans le futur. 

Le subjonctif passé en espagnol fonctionne de la même manière que le passé composé : auxiliaire haber + participe passé du verbe qu’on conjugue

Sauf que cette fois, au lieu d’utiliser haber à l’indicatif présent, il faut le mettre au subjonctif présent

yo : haya
– tú : hayas
– él / ella / usted : haya
– nosotros : hayamos
– vosotros : hayáis
– ellos / ellas / ustedes : hayan 

Et le participe passé est exactement le même qu’au passé composé : 

  • -ado pour les verbes réguliers en -AR comme jugar (jouer) : 


No creo que hayas limpiado toda la casa. (limpiar)
Je ne crois pas que tu aies nettoyé toute la maison.  

  • -ido pour les verbes réguliers en -ER et -IR comme saber (savoir) et reír (rire) : 


Espero que los niños se hayan divertido mucho 🤗. (divertirse)
Nous espérons que les enfants se soient bien amusés.

Podréis ver a vuestros amigos cuando hayáis barrido vuestro cuarto 🧹. (barrer)
Vous pourrez voir vos amis quand vous aurez balayé votre chambre. 

Petite note ☝ : l’espagnol 🇪🇸 respecte rigoureusement la concordance des temps (l’accord des temps entre la proposition principale et la proposition subordonné dans une même phrase). Les temps du subjonctif au passé sont donc très couramment employés, à la différence du français 🇫🇷.

L’imparfait du subjonctif – imperfecto de subjuntivo

L’imparfait du subjonctif en espagnol 🇪🇸 est un peu compliqué à utiliser par les francophones parce qu’en français 🇫🇷, on le remplace automatiquement par le subjonctif présent ou par l’imparfait. 

L’imparfait du subjonctif se conjugue de deux façons différentes et équivalentes en espagnol : on prend la conjugaison de la troisième personne du pluriel (ellos / ellas / ustedes) du passé simple, à laquelle on enlève -aron et on ajoute les terminaisons suivantes :

  • Verbes en -AR

– yo : -ara / -ase
– tú : -aras / -ases
– él / ella / usted : -ara / -ase
– nosotros : -áramos / -ásemos
– vosotros : -arais / -aseis
– ellos / ellas / ustedes : -aran / -asen

Voici une phrase d’exemple avec le verbe hablar (parler) :

Si hablaras español, podrías vivir en La Paz. 🇧🇴
Si tu parlais espagnol, tu pourrais habiter à La Paz (parlais = imparfait).

  • Verbes en -ER et en -IR :

– yo : -iera / -iese
– tú : -ieras / -ieses
– él / ella / usted : -iera / -iese
– nosotros : -iéramos / -iésemos
– vosotros : -ierais / -ieseis
– ellos / ellas / ustedes : -ieran / -iesen

Et je te laisse deux exemples avec les verbes poder (pouvoir) et vivir (vivre) :

Si pudiésemos volar, sería maravilloso. 🪽
Si nous pouvions voler, ça serait merveilleux (pouvions = imparfait).

Si vivieseis en España, comeríais mucha paella. 🥘
Si vous viviez en Espagne, vous mangeriez beaucoup de paella (viviez = imparfait).

Voici un petit résumé pour former correctement ce temps :


Le plus-que-parfait du subjonctif : pluscuamperfecto de subjuntivo

De même que pour le temps précédent, le plus-que-parfait du subjonctif en espagnol n’est pas du tout intuitif pour les francophones parce qu’en français, on le remplace automatiquement par le subjonctif passé ou par le plus-que-parfait. 

Le plus-que-parfait du subjonctif en espagnol fonctionne de la même manière que le passé composé : auxiliaire haber + participe passé du verbe

Sauf que cette fois, au lieu d’utiliser haber à l’imparfait de l’indicatif il faut le mettre au subjonctif imparfait : 

yo : hubiera / hubiese
– tú : hubieras / hubieses
– él / ella / usted : hubiera / hubiese
– nosotros : hubiéramos / hubiésemos
– vosotros : hubierais / hubieseis
– ellos / ellas / ustedes : hubieran / hubiesen

Et le participe passé est exactement le même qu’au passé composé : 

  • -ado pour les verbes en -AR.

Voici un exemple avec le verbe viajar (voyager) : 

Si hubiese viajado, conocería otras culturas. 🎒
Si j’avais voyagé, je connaitrais d’autres cultures (avais voyagé = plus-que-parfait).

  • -ido pour les verbes en -ER et -IR.

Voici deux phrases d’exemple, avec les verbes vender (vendre) et venir (venir) : 

Si hubieran vendido su casa, vivirían en un apartamento. 🏠
S’ils avaient vendu leur maison, ils vivraient dans un appartement (avaient vendu = plus-que parfait).

Si hubieras venido, te hubieras divertido mucho. 🤩
Si tu étais venu, tu te serais beaucoup amusé (était venu = plus-que parfait).

Voici un petit schéma résumé du plus-que-parfait du subjonctif :


Et voilà, nous en sommes finalement arrivés à bout ! 🥳🍾🎉
¡Finalmente, hemos terminado con todo esto!

Résumé, musique, quiz, vidéo et formation pour aller plus loin

Résumé sur les temps du passé en espagnol

Voici un petit schéma qui récapitule les temps du passé qu’on vient de voir, en prenant l’exemple du verbe comer (manger) : 


Musique en espagnol au passé 

Un peu de musique 🎶 pour se détendre, ça ne fait pas de mal ! 

Voici En el muelle de San Blas, du groupe mexicain 🇲🇽 Maná, qui raconte une histoire plutôt triste, en utilisant plusieurs temps du passé en espagnol : passé simple, imparfait et subjonctif imparfait.

Tu arrives à les identifier ? 🔎


Et si tu veux découvrir encore plus de musique 🎵 en espagnol au passé, je te partage la playlist Holamigo sur les temps du passé : Passé en musique.

Quiz pour s’entrainer sur le passé en espagnol 

C’est parti pour la pratique !

On t’a préparé un petit quiz avec des éléments à relier, comportant tous les temps du passé de l’article.


Alors, quel est ton score ? 💯

La vidéo pour tout savoir sur les temps du passé avec Pierre 

Voici maintenant le résumé en vidéo 🎬 avec Pierre, qui te fait un petit topo avec des exemples et des explications sur ces temps. Tu pourras aussi t’entrainer à prononcer après lui toutes les conjugaisons.

Aquí está el vídeo: Ce que tu dois savoir sur les temps du passé en espagnol


Une formation pour maitriser tous les temps du passé en espagnol 

Naturellement, un article n’est pas suffisant pour maîtriser les temps du passé en espagnol… Alors, si tu veux tous les apprendre, je te conseille le programme El Conjugador Pasado 🎓 !

Il s’agit d’une formation de 8 semaines pour maîtriser tous les temps du passé ⏳ en espagnol et conjuguer instinctivement les verbes à l’oral (même les irréguliers !).

Avec cette formation tu accèdes à :

  • 15 vidéos d’explications sur les temps et leur usage.
  • 20 dialogues au passé sous-titrés en français et en espagnol pour apprendre en contexte.
  • 300 flashcards pour réviser tout au long de la formation.  
  • Des quiz pour t’évaluer et tester tes connaissances. 
  • Des défis écrits et oraux corrigés par une professeure native, pour pratiquer.


Par ici pour découvrir en détail la formation El Conjugador Pasado.

Si tu as lu l’article en entier et qu’il ta plu, dis-nous dans les commentaires 💬 :  
¿Cuál es el peor tiempo del pasado para ti?
Quel est le pire temps du passé pour toi ? 🤯

¡Chao, nos vemos!
Manon

 

2 Responses

  1. Eric dit :

    « La semana pasada, visitamos a nuestros primos ‍‍‍. (visitar)
    La semaine dernière, nous avons rendu visite à nos cousins.  »
    Cela ne devrait-il pas être « nous visitames nos cousins » ? Ou alors « hemos visitado » ?

    • Eric dit :

      Bon, en fait, j’aurais du commencer par lire l’article dédié au passé simple.
      « Résultat : quand on veut traduire une phrase au passé simple en espagnol , on a recours au passé composé en français , ça sonne bien plus naturel ! « 

Laisse un commentaire... On lit tout !