Quand utiliser SER ou ESTAR en espagnol ?

Quand utiliser SER ou ESTAR en espagnol ?

Ser ou estar

Comment dire « être » en espagnol ?

Parfois, le choix entre « ser » et « estar » pour traduire le verbe « être » peut s’avérer crucial : il arrive qu’il mène à bien des erreurs et à des contresens, d’où l’importance de maîtriser leur emploi ! Dans cet article, je te donne les clefs pour savoir lequel utiliser et pour ne plus te tromper.

On dit souvent que s’il y a hésitation entre « ser » et « estar » dans une situation, il faut se demander : Est-ce que c’est permanent ou temporaire ? Est-ce que ça va durer ou pas?

Si je dis « Cristina es morena » (Christine est brune), il y a de grandes chances pour qu’elle le soit toute sa vie ! Au contraire si je dis « Estoy borracha » (je suis bourrée), ça devrait aller mieux le lendemain! Du moins je l’espère…

Il faut cependant apporter des petites nuances à cette notion de temporalité car tu verras que ce n’est pas toujours le cas… Je vais donc te donner les caractéristiques d’emploi pour chacun des deux verbes puis ce sera à toi de jouer en t’entraînant avec les 3 exercices !

Alors, on se lance ?

Quand utiliser le verbe SER ?

Commençons par le verbe Ser. Il a 5 fonctions principales :

  • Se présenter :
    Hola soy Pedro.
    Soy de Francia.
    Soy estudiante.
  • Définir une personne ou un objet :
    Es un hombre.
    Es alto.
    Este vaso es de plástico.
  • Donner l’heure 🕗 ou la date :
    Son las cinco.
    Hoy es viernes.
  • Parler de l’appartenance, de la propriété :
    – Es mi hermana.
    – Es su casa.
  • Des expressions impersonnelles très utiles :
    – Es importante.
    – Es difícil.
    – Es fácil.
    – Es interesante.
    – Es divertido.
    – Es una buena idea.
    – Es muy importante.
    – Es un problema.

Quand utiliser le verbe ESTAR ?

Estar, quant à lui, sert à décrire :

  • Un état passager, lorsqu’il est devant un adjectif :
    – Estoy enfermo.
  •  Une localisation :
    – Estoy en el restaurante.
  •  Une action en cours, ce qu’on est en train de faire :
    – Estoy comiendo.
    – Estoy hablando.

    (C’est ce qu’on appelle le gérondif !)

  • Estar s’emploie aussi devant un complément circonstanciel de temps, de manière ou de lieu :
    – Estar de viaje.
    – Estar de luto.
    – Estar de fiesta.

Quand l’utilisation de Ser ou Estar change le sens de la phrase…

⛔ Dans certains cas, utiliser « ser » ou « estar » va changer le sens d’un même mot ! Et c’est là que l’épisode des quiproquos tombe… 🙄

C’est comme ça que tu te retrouves à dire « Soy listo » (je suis intelligent) à la place de « Estoy listo » (je suis prêt). Évitons aussi de dire « Está buena » , qui fait référence à l’attrait physique d’une personne, au lieu de dire « Es buena » (elle est gentille).

Pour t’aider, voici un tableau récapitulatif qui regroupe un bon nombre d’adjectifs :

ADJECTIF SER ESTAR
listointelligent, malinprêt
buenogentilphysiquement attractif/ en bonne santé/ bon (goût)
maloméchantmauvais (goût) /malade
verdevertpas mûr
abiertoouvert
d’esprit
ouvert au sens propre
cerradofermé
d’esprit
fermé au sens propre
orgullosoorgueilleuxmomentanément fier
atentoattentionnéattentif à
violentoviolentagressif
ricorichebon (goût)
morenobrun bronzé
felizheureuxcontent
aburridoennuyantennuyé

Alors, t’as tout compris ? ¿Está todo claro? 🤸‍♀️

Voici quelques exercices qui vont te permettre d’appliquer ce que tu viens d’apprendre. A toi de choisir un exercice et d’écrire les réponses en commentaire de l’article ! (ou de te munir d’une feuille et d’un stylo pour écrire les phrases)

Remplace les ___ par ser/estar conjugué. Les réponses se trouvent à la suite de l’article, pas de triche !

Exercice 1 : ¿Ser o Estar?

  1. – ¿Cuanto ___ el café? – ___ dos euros.
  2. Nuestros amigos ___ venezolanos, de Caracas.
  3. Esas gafas no ___ las mías.
  4. El libro ___ encima de la mesa.
  5. ___ tan alta y delgada como su madre.
  6. Pronto ___ de vacaciones.
  7. El mes siguiente ___ las vacaciones.
  8. Llegué a la hora pero la sala ___ vacía.
  9. ___ tan contenta que no deja de sonreir.
  10. Estos zapatos ___ rotos, hay que arreglarlos.

Exercice 2 : ¿Ser o Estar?

  1. Esta chica ___ muy lista, entiende todo a la primera.
  2. Llevo media hora esperándote, ¿___ lista ya?
  3. En clase, deberías ___ atento.
  4. ___ un chico muy atento.
  5. Practicar deporte ___ bueno para la salud.
  6. Este plato ___ muy bueno, ¡dame la receta!
  7. En España, los bancos no ___ abiertos por las tardes.
  8. ___ muy abierta, no tiene problemas para hacer amigos.
  9. En mi ciudad, las tiendas ___ cerradas los lunes.
  10. Nunca cuenta nada de sí mismo: ___ muy cerrado.

Allez, un petit dernier pour la route histoire que tu deviennes un pro de l’emploi ser/estar !

Exercice 3 : ¿Ser o Estar?

  1. La madre de Juan ___ enferma y no pudo venir a la boda.
  2. La chica que ___ al fondo del pasillo ___ la prima de Marcos.
  3. ___ necesario tener el carnet de conducir para este trabajo.
  4. Los cuadros de Dalí ___ expuestos en este museo.
  5. El servicio militar ___ obligatorio.
  6. Las tiendas ___ abiertas a partir de las nueve de la mañana.
  7. Los alumnos ___ cansados después del examen.
  8. Lucía y su hija ___ rubias.

Solutions aux exercices

Exercice 1 :
1. es, son 2. son 3. son 4. está 5. es 6. estaré 7. son 8. estaba 9. está 10. están

Exercice 2 :
1. es 2. estás 3. estar 4. es 5. es 6. está 7. están 8. es 9. están 10. es

Exercice 3 :
1. estuvo 2. está, es 3. es 4. están 5. es 6. están 7. están 8. son

Après avoir corrigé les exercices, si tu te rends compte que tu as fait beaucoup d’erreurs, pas de panique : relis toutes les phrases où l’erreur a été commise en te demandant quelle règle est appliquée. Puis, refais l’exercice. Alors, c’est mieux ? ¿Qué tal ahora, mejor?

Ser ou Estar… Les exceptions qui confirment la règle

Tu auras l’occasion de les rencontrer au cours de ton apprentissage de la langue. Il faut savoir, par exemple, que l’on dit « ser soltero » (être célibataire) mais « estar casado » (être marié)! Si l’on suivait la règle de temporalité, cela signifierait donc que le célibat est un état permanent alors qu’être marié n’est qu’un statut passager 🤭… Autre exemple, on dit « está muerto » et non pas « es muerto » : là, on se passera de commentaires…

Tu vois donc bien que cette idée de « permanence » ou de « temporalité » n’est pas tout à fait exacte puisqu’elle ne fonctionne pas à chaque fois ! Il faut absolument que tu en sois conscient et que tu commences dors et déjà à mémoriser les « exceptions » que tu rencontres.

Dans cet article, je voulais te présenter le plus simplement et efficacement possible l’emploi de « ser » et « estar ». Bien sûr, je pourrais entrer dans une réflexion beaucoup plus approfondie, mais je vais en rester là pour aujourd’hui !

N’hésite pas à partager en commentaire tes astuces pour différencier les deux verbes, à compléter, ou même à contester ! L’emploi de « ser » et « estar » est et restera un sujet propice au débat, la preuve en est que les hispanophones eux-mêmes se trompent !
Oups… 💃

Pour aller plus loin et voir les différences en vidéo.
Voici le cours vidéo :
SER ou ESTAR en Espagnol..?🤔🙄 La Différence Expliquée ! ✅ 

↓↓ J’attends ton retour sur l’article, tes suggestions et tes trucs à toi pour utiliser SER et ESTAR dans les commentaires juste en-dessous ↓↓

Recherches utilisées pour trouver cet article: ser ou estar espagnol, estar espagnol, estar ou ser en espagnol, exercice ser ou estar espagnol, ser et estar espagnol, ser ou estar, differencier ser y estar, Utiliser ser ou estar, https://holamigo fr/ser-estar-etre-en-espagnol/, Lutilisation de ser et estar

 

2 réponses

  1. Marianne dit :

    Bonjour Pierre, merci pour cette vidéo fort utile et pour les exercices. J’ai 4 erreurs au total, je ne suis pas mécontente mais je dois encore étudier. Par contre, j’ai une petite remarque : pour le mot moreno/a, tu dis le contraire dans ta vidéo par rapport à ta liste. Si je me permets ser moreno = être brun de peau ou de cheveux et estar moreno/a = être bronzé (dans ta vidéo) et le contraire dans la liste. Pero muchisimas gracias por tu ayuda.

    • Cloé Reubrecht dit :

      Salut Marianne, merci pour ton commentaire! Effectivement j’avais inversé les deux dans le tableau de l’article, j’ai modifié ça! 4 erreurs, ça fait donc 6 phrases réussies, pas mal du tout! Mucho ánimo y buena suerte!

Laisser un commentaire