

Ser ou estar ? Toutes les astuces pour ne plus les confondre
Parfois, le choix entre ser et estar pour traduire le verbe « être » peut s’avérer crucial : il peut mener à bien des erreurs et des contresens, d’où l’importance de maîtriser leur emploi ! Dans cet article, je te donne les clefs pour savoir lequel utiliser et ne plus te tromper.


De même que pour faire la différence entre les verbes tener et haber en espagnol, il existe des astuces pour différencier ser et estar. On dit souvent que, en cas d’hésitation entre ces deux verbes, il faut se demander : est-ce que l’on parle de quelque chose permanent ou temporaire ? Est-ce que ça va durer ou pas?
Si je dis Cristina es morena (Christine est brune), il y a de grandes chances pour qu’elle le soit toute sa vie ! Au contraire si je dis Estoy borracha (je suis bourrée), ça devrait aller mieux le lendemain ! Du moins je l’espère…
Il faut cependant apporter des petites nuances à cette notion de temporalité car tu verras que ç ne fonctionne pas toujours… Je vais donc te donner les usages principaux pour chacun des deux verbes, puis ce sera à toi de jouer en t’entraînant avec les 3 exercices !
Alors, on se lance ?
Quand utilise-t-on le verbe SER pour dire « être » en espagnol ?
C’est parti avec le verbe ser ! C’est un verbe irrégulier, on va donc commencer par voir ensemble comment il se conjugue au présent de l’indicatif :


Maintenant que les présentations sont faites avec le verbe ser, on va maintenant s’intéresser à ses 5 principales fonctions.
L’utilisation de SER pour se présenter
Hola soy Pedro – Salut, je m’appelle Pedro.
Soy de Francia – Je viens de France.
Soy estudiante – Je suis étudiant.
Définir une personne ou un objet
Es un hombre – C’est un homme.
Es alto – Il est grand.
Este vaso es de plástico – Ce verre est en plastique.
Donner l’heure ou la date
Son las cinco – Il est cinq heures.
Hoy es viernes – Aujourd’hui, on est vendredi.
Parler de l’appartenance, de la propriété
Es mi hermana – C’est ma sœur.
Es su casa – C’est sa maison.
Des expressions très utiles pour t’exprimer comme un natif
Es (muy) importante. – C’est (très) important.
Es difícil – C’est difficile.
Es fácil – C’est facile.
Es interesante – C’est intéressant.
Es divertido – C’est amusant.
Es una buena idea – C’est une bonne idée.
Es un problema – C’est un problème.
Pour que tu gardes facilement en tête les différents cas où tu devras utiliser ser pour dire « être » en espagnol, voici un petit résumé :


Quand faut-il utiliser le verbe ESTAR pour dire « être » en espagnol ?
Avant de passer en revue les différentes situations dans lesquelles tu devras utiliser estar en espagnol, voici comment tu dois conjuguer ce verbe au présent de l’indicatif :


On va tout de suite voir dans quels contextes principaux tu vas utiliser le verbe estar pour dire « être » en espagnol
Décrire un état passager, avec un adjectif
Estoy enfermo – Je suis malade.
Parler d’une localisation
Estoy en el restaurante – Je suis au restaurant.
Décrire une action en cours
Estoy comiendo – Je suis en train de manger.
Estoy hablando – Je suis en train de parler.
C’est ce qu’on appelle le gérondif !
Évoquer une action limitée dans le temps
Estar de viaje – Être en voyage.
Estar de luto – Être en deuil.
Estar de fiesta – Faire la fête.
Et pour finir avec le verbe estar, ce petit schéma va t’aider à bien visualiser les différentes situations dans lesquelles on a recours à ce verbe :


L’utilisation de SER ou ESTAR peut changer le sens d’une phrase
⛔ Dans certains cas, utiliser ser ou estar va changer le sens d’un même mot ! Et c’est là que l’épisode des quiproquos arrive !
C’est comme ça que tu te retrouves à dire Soy listo (je suis intelligent) à la place de Estoy listo (je suis prêt). Évitons aussi de dire Está buena, qui fait référence à l’attrait physique d’une personne, au lieu de Es buena (elle est gentille).
Pour t’aider, voici un tableau récapitulatif qui regroupe un bon nombre d’adjectifs :
ADJECTIF | SER | ESTAR |
listo | intelligent, malin | prêt |
bueno | gentil | physiquement attractif/ en bonne santé/ bon (goût) |
malo | méchant | mauvais (goût) / malade |
verde | vert | pas mûr |
abierto | ouvert d’esprit | ouvert au sens propre |
cerrado | fermé d’esprit | fermé au sens propre |
orgulloso | orgueilleux | momentanément fier |
atento | attentionné | attentif à |
violento | violent | agressif |
rico | riche | bon (goût) |
moreno | brun | bronzé |
feliz | heureux | content |
aburrido | ennuyant | ennuyé |
Alors, t’as tout compris ? ¿Está todo claro? 🤸♀️
Ser ou estar : les exceptions qui confirment la règle
Tu auras l’occasion de les rencontrer au cours de ton apprentissage de la langue. Il faut savoir, par exemple, que l’on dit ser soltero (être célibataire) mais estar casado (être marié) ! Si l’on suivait la règle de temporalité, cela signifierait donc que le célibat est un état permanent alors qu’être marié n’est qu’un statut passager 🤭… Autre exemple, on dit está muerto (être mort) et non pas es muerto : là, on se passera de commentaires…
Tu vois donc bien que cette idée de permanence ou de temporalité n’est pas tout à fait exacte puisqu’elle ne fonctionne pas à chaque fois ! Il faut absolument que tu en sois conscient et que tu commences d’ores et déjà à mémoriser les exceptions que tu rencontres.
Si tu veux t’entraîner à parler comme un natif, il est donc important que tu n’apprennes pas les mots de manière isolés, mais bien dans un contexte général et dans des phrases qui ont du sens. Cela te permettra d’éviter les erreurs dues à ces fameuses exceptions ou à un manque de pratique. Tu peux par exemple réviser les prépositions por et para, non pas en faisant du mot-à-mot, mais dans une prise de parole longue, comme par exemple dans cette vidéo que Pierre t’a préparée : Por ou para ? L’épreuve ultime pour les différencier en espagnol.
Des exercices pratiques sur le verbe « être » en espagnol
Voici quelques exercices qui vont te permettre d’appliquer ce que tu viens d’apprendre. A toi de choisir un exercice et d’écrire les réponses en commentaire de l’article ! (ou de te munir d’une feuille et d’un stylo pour écrire les phrases)
Remplace les ___ par ser/estar conjugué. Les réponses se trouvent à la suite de l’article, pas de triche !
Exercice 1 – Texte à trous : ¿Ser o Estar?
- – ¿Cuanto ___ el café? – ___ dos euros.
- Nuestros amigos ___ venezolanos, de Caracas.
- Esas gafas no ___ mías.
- El libro ___ encima de la mesa.
- ___ tan alta y delgada como su madre.
- Pronto ___ de vacaciones.
- El mes siguiente ___ las vacaciones.
- Llegué a la hora pero la sala ___ vacía.
- ___ tan contenta que no deja de sonreir.
- Estos zapatos ___ rotos, hay que arreglarlos.
Exercice 2 – Texte à trous : ¿Ser o Estar?
- Esta chica ___ muy lista, entiende todo a la primera.
- Llevo media hora esperándote, ¿___ lista ya?
- En clase, deberías ___ atento.
- ___ un chico muy atento.
- Practicar deporte ___ bueno para la salud.
- Este plato ___ muy bueno, ¡dame la receta!
- En España, los bancos no ___ abiertos por las tardes.
- ___ muy abierta, no tiene problemas para hacer amigos.
- En mi ciudad, las tiendas ___ cerradas los lunes.
- Nunca cuenta nada de sí mismo: ___ muy cerrado.
Allez, un petit dernier pour la route histoire que tu deviennes un pro de l’utilisation des verbes ser et estar !
Exercice 3 – Texte à trous : ¿Ser o Estar?
- La madre de Juan ___ enferma y no pudo venir a la boda.
- La chica que ___ en el fondo del pasillo ___ la prima de Marcos.
- ___ necesario tener el carnet de conducir para este trabajo.
- Los cuadros de Dalí ___ expuestos en este museo.
- El servicio militar ___ obligatorio.
- Las tiendas ___ abiertas a partir de las nueve de la mañana.
- Los alumnos ___ cansados después del examen.
- Lucía y su hija ___ rubias.
Correction des exercices :
Exercice 1 – Texte à trous : 1. es, son 2. son 3. son 4. está 5. es 6. estaré 7. son 8. estaba 9. está 10. están
Exercice 2 – Texte à trous : 1. es 2. estás 3. estar 4. es 5. es 6. está 7. están 8. es 9. están 10. es
Exercice 3 : – Texte à trous : 1. estuvo 2. está, es 3. es 4. están 5. es 6. están 7. están 8. son
Après avoir corrigé les exercices, si tu te rends compte que tu as fait beaucoup d’erreurs, pas de panique : relis toutes les phrases où l’erreur a été commise en te demandant quelle règle est appliquée. Puis, refais l’exercice. Alors, c’est mieux ? ¿Qué tal ahora, mejor?
Tu peux aussi réviser avec ces 10 cartes de révisions sur les verbes ser et estar :
Dans cet article, je voulais te présenter le plus simplement et efficacement possible l’emploi de ser et estar. Bien sûr, je pourrais entrer dans une réflexion beaucoup plus approfondie, mais je vais en rester là pour aujourd’hui !
N’hésite pas à partager en commentaire tes astuces pour différencier les deux verbes, à compléter, ou même à contester ! L’emploi de ser et estar est et restera un sujet propice au débat, la preuve en est que les hispanophones eux-mêmes se trompent !
Oups… 💃
Pour aller plus loin et voir les différences en vidéo, voici le cours vidéo de Pierre :
Verbe ÊTRE en espagnol.. SER ou ESTAR ? Quelle différence ?
J’attends ton retour sur l’article, tes suggestions et tes trucs à toi pour utiliser SER et ESTAR dans les commentaires juste en-dessous !
3 Responses
Bonjour Pierre, merci pour cette vidéo fort utile et pour les exercices. J’ai 4 erreurs au total, je ne suis pas mécontente mais je dois encore étudier. Par contre, j’ai une petite remarque : pour le mot moreno/a, tu dis le contraire dans ta vidéo par rapport à ta liste. Si je me permets ser moreno = être brun de peau ou de cheveux et estar moreno/a = être bronzé (dans ta vidéo) et le contraire dans la liste. Pero muchisimas gracias por tu ayuda.
Salut Marianne, merci pour ton commentaire! Effectivement j’avais inversé les deux dans le tableau de l’article, j’ai modifié ça! 4 erreurs, ça fait donc 6 phrases réussies, pas mal du tout! Mucho ánimo y buena suerte!
[…] Et sache que, de la même manière qu’il existe deux verbes « avoir » en espagnol, il y a deux manière de traduire « être » en espagnol. Pour en savoir plus, va voir notre article : SER ou ESTAR : Comment bien traduire « être » en espagnol ?. […]