Le plus-que-parfait en espagnol 🇪🇸, ça te dit quelque chose ? C’est un nom bien compliqué pour un temps qui ne l’est pas (tant que ça) !
Et même s’il n’est pas très connu, sache qu’on retrouve le pluscuamperfecto (même en espagnol, son nom est super bizarre !) assez couramment en espagnol.
Alors reste ici si tu te demandes 🤔 :
– Qu’est-ce que le plus-que-parfait en espagnol ?
– Dans quels cas on doit l’utiliser ?
– Comment se conjugue le pluscuamperfecto ?
Dans cet article, on t’explique tout ça pour l’intégrer naturellement dans tes conversations en espagnol. 🗣 Ça te permettra d’exprimer plus de nuances quand tu parles au passé, et d’aller au-delà du trio classique passé-composé, passé-simple, imparfait.
Con este tiempo, pasas a otro nivel.

La conjugaison du plus-que-parfait en espagnol
Sache que ce temps n’est pas compliqué à conjuguer 😎 si tu as déjà des bases de conjugaison en espagnol et que tu connais le passé-composé ainsi que l’imparfait.
(D’ailleurs, si tu ne sais pas encore conjuguer ces deux temps en espagnol, je te conseille d’aller d’abord les découvrir dans nos articles : Tout sur le passé composé en espagnol : conjugaisons et usages et Tout savoir sur l’imparfait en espagnol, puis de continuer avec le plus-que-parfait 👍).
Comment conjuguer au plus-que-parfait en espagnol ?
Le plus-que-parfait en espagnol se forme avec l’auxiliaire haber suivi du participe passé du verbe principal.
Cette construction est similaire à celle du passé composé en espagnol, sauf qu’au lieu de conjuguer haber au présent, il est cette fois à l’imparfait :
- yo había (j’avais)
- tú habías (tu avais)
- él / ella había (il / elle avait)
- nosotros habíamos (nous avions)
- vosotros habíais (vous aviez)
- ellos / ellas habían (ils avaient)
Ensuite, le participe passé est exactement le même qu’au passé composé :
- Pour les verbes en -AR, le participe passé se termine en -ado, comme par exemple :
cantar (chanter) 🎤 → cantado (chanté)
hablar (parler) 💬 → hablado (parlé)
caminar (marcher) 🚶♀ → caminado (marché)
Habíamos terminado el proyecto antes de la reunión. ✅
On avait terminé le projet avant la réunion.
Voici la conjugaison du verbe tomar (prendre) au plus-que-parfait :

- Pour les verbes en -ER et en -IR, le participe passé se termine en -ido :
entender (comprendre) 💡→ entendido (compris)
comer (manger) 🍽 → comido (mangé)
salir (sortir) 🚪➡ → salido (sorti)
vivir (vivre) 🫀 → vivido (vécu)
Voici quelques exemples en contexte :
Cuando llegué a la fiesta, mis amigos ya se habían ido. 🤷🏻♀️
Quand je suis arrivé à la fête, mes amis étaient déjà partis.
Josefina había vivido tres años en Madrid antes de mudarse a Barcelona en 2015. 🇪🇸
Josefina avait vécu trois ans à Madrid avant de déménager à Barcelone en 2015.
Y aquí tienes la conjugación de los verbos poder (pouvoir) et salir (sortir) :

En résumé, la conjugaison du plus-que-parfait espagnol = HABER IMPARFAIT + PARTICIPE PASSÉ.
Plus-que-parfait en espagnol : quels sont les verbes irréguliers ?
Bonne nouvelle : l’auxiliaire haber est toujours régulier, donc pas de surprises là-dessus. Mais attention, certains verbes ont des participes passés irréguliers ! ⚠
Si tu connais déjà les verbes irréguliers au passé-composé, ce sont exactement les mêmes pour le plus-que-parfait.
Voici quelques-uns des plus courants que tu rencontreras souvent, qu’on peut diviser en deux grandes familles, en fonction de leur terminaison.
- Les verbes « CHOCHO », qui se terminent en -cho :
- hacer ✅ (faire) → hecho (fait)
- decir 💬 (dire) → dicho (dit)
Cuando llegué, ya habían hecho las compras.
Quand je suis arrivé, ils avaient déjà fait les courses.
- Les verbes « TOTO », qui se terminent en -to :
- abrir 🔓 (ouvrir) → abierto (ouvert)
- escribir ✍ (écrire) → escrito (écrit)
- poner 🫳 (mettre) → puesto (mis)
- romper 💥 (casser) → roto (cassé)
- ver 👀 (voir) → visto (vu)
Ya había visto esa película pero no sabía que era de Almodóvar. 🎞
J’avais déjà vu ce film mais je ne savais pas qu’il était d’Almodóvar.
Et ces irrégularités sont aussi valables pour tous les dérivés de ces verbes (ceux qui ont la même racine), comme par exemple :
- -scribir→ –scrito. Describir (décrire) → descrito (décrit)
- -poner → –puesto. Proponer (proposer) → propuesto (proposé)
- -hacer → –hecho. Deshacer (défaire) → deshecho (défait)

Avec ces participes passés irréguliers, pas besoin de paniquer ✌, il suffit de les mémoriser au fur et à mesure de leur utilisation !
Quand utiliser le plus-que-parfait ?
Bonne nouvelle : le plus-que-parfait en espagnol fonctionne comme en français ! 🙌
Dans les deux langues, on l’utilise pour parler d’une action passée qui s’est produite avant une autre action passée ⏪⏪, pour donner du contexte et montrer l’ordre chronologique des événements ⏳.
- En français 🇫🇷, on dit J’avais déjà terminé quand tu es arrivé.
- En espagnol 🇪🇸, Yo ya había terminado cuando llegaste.
La logique est la même : une action passée avant une autre. Plutôt simple, non ?
Alors si tu hésites à utiliser le plus-que-parfait en espagnol, pose-toi la question en français et essaie de traduire ta phrase en espagnol. 🔄
(On recommande généralement d’éviter de passer par le français pour parler en espagnol ❌, mais dans ce cas, ça peut t’aider à utiliser le temps correct.)
On va maintenant te présenter les usages concrets et spécifiques du pluscuamperfecto.
Parler d’une action terminée avant une autre
Imagine que tu racontes ta journée et que tu veux dire que tu avais fini quelque chose avant qu’une autre action n’ait lieu :
Cuando llegué a la estación, el tren ya había salido. 🚂
Quand je suis arrivé à la gare, le train était déjà parti.
Le train est parti avant que j’arrive. C’est là que le plus-que-parfait entre en jeu.
Évoquer des souvenirs ou des expériences passés
Tu peux aussi utiliser le plus-que-parfait pour raconter des souvenirs 💭, parler d’expériences passées qui étaient déjà arrivées avant d’autres événements :
Habías viajado a Chile antes de empezar a aprender español. 🇨🇱
Tu avais voyagé au Chili avant de commencer à apprendre l’espagnol.
Ici, tu racontes que le voyage au Chili s’est fait avant que tu te lances dans l’apprentissage de la langue, d’où le plus-que-parfait.
Expliquer une cause ou un résultat
Le plus-que-parfait peut aussi t’aider à expliquer la conséquence, pourquoi quelque chose s’est produit en fonction d’un événement antérieur ↩ :
No había dormido bien, así que estaba muy cansado durante el día. 😴
Je n’avais pas bien dormi, donc j’étais très fatigué pendant la journée.
L’action de ne pas avoir bien dormi explique pourquoi j’étais fatigué, plutôt logique !

Et voilà, on a terminé avec les explications !
¡Hemos terminado con las explicaciones!
Et si tu veux passer en revue les autres temps les plus utiles du passé en espagnol, cet article devrait te plaire :
Guide complet sur les temps du passé en espagnol.
Musique, quiz, vidéo et formation
Musique en espagnol avec du plus-que-parfait
Un peu de légèreté à présent, avec la chanson Ya lo había vivido 🎶 (Je l’avais déjà vécu), de Franco de Vita, un auteur-compositeur-interprète vénézuélien 🇻🇪.
Dans les paroles, que tu retrouveras directement dans la vidéo, il décrit la sensation qu’il ressent d’avoir déjà vécu certains moments, le plus-que-parfait a donc toute sa place ici.
Essaie de retrouver tous les verbes au pluscuamperfecto… 🧐
Quiz sur le plus-que-parfait en espagnol
Tu as bien compris comment fonctionne le pluscuamperfecto et tu es maintenant prêt à le mettre en pratique ?
C’est parti pour un petit quiz avec un vrai / faux, des QCM et des phrases à trou !
La vidéo de Pierre sur le pluscuamperfecto
Et c’est à présent au tour de Pierre de t’expliquer en vidéo 🎬 l’essentiel sur le plus-que-parfait en espagnol.
Voici la vidéo :
Tout sur le plus-que-parfait en espagnol (étrangement facile ?)
Une formation complète pour maîtriser les temps du passé en espagnol
Maintenant que le plus-que parfait n’a plus de secrets pour toi, ça te dit de maîtriser tous les temps utiles du passé en espagnol et de conjuguer les verbes facilement, y compris les irréguliers ?
Avec El Conjugador Pasado 🎓, en seulement 8 semaines, tu apprendras à conjuguer instinctivement dans tous les temps du passé, comme l’imparfait, le passé simple, le passé composé, mais aussi les temps plus complexes comme le subjonctif imparfait et le passé antérieur.
Cette formation inclut :
- 15 vidéos d’explications sur les temps et leur usage ;
- 20 dialogues au passé sous-titrés en français et en espagnol pour apprendre en contexte ;
- 300 flashcards pour réviser tout au long de la formation ;
- Des quiz pour t’évaluer et tester tes connaissances ;
- Des défis écrits et oraux corrigés par une professeure native, pour pratiquer.

Clique ici pour découvrir cette formation d’espagnol en ligne et améliorer ton espagnol !
À toi de participer maintenant ! Fais une phrase dans les commentaires 💬 pour nous dire ce que tu n’avais jamais fait avant cette année, comme par exemple :
Antes de este año, nunca había participado en una carrera de 20 km. 🏃🏻
Avant cette année, je n’avais jamais participé à une course de 20 km.
¡Chao, nos vemos!
Manon