Faux-amis : 6 mots espagnols à ne pas confondre

6 mots espagnols très trompeurs

On dit souvent que l’espagnol 🇪🇸 ressemble beaucoup au français 🇫🇷, et c’est vrai. Certains mots ont même quasiment la même forme dans les deux langues, on peut donc facilement deviner leur signification.

Mais un bon sens de la déduction ne suffira pas pour comprendre certains mots qui ressemblent comme deux gouttes d’eau au français, mais dont la définition n’a en fait rien à voir ❌.


Ce sont les fameux faux-amis !

On les retrouve régulièrement dans la pratique, ce qui peut mener à l’incompréhension totale d’une phrase si on ne les a jamais entendus. 😧

Mais pas de panique, il suffit de les connaitre et tout se passera bien ! 👍

Gracioso/a

Ici, aucun rapport avec la grâce ou le fait d’être gracieux, puisque l’adjectif gracioso/a signifie « drôle, amusant.e » 🤣.

Il a par ailleurs deux synonymes en espagnol : divertido/a et chistoso/a.

Este chiste es muy gracioso.
Cette blague est très drôle.


La jubilación

La jubilación en espagnol s’utilise couramment pour dire « la retraite » ! Rien à voir avec la jubilation ou au fait d’être très heureux, comme dans la définition du mot français « jubilation ».

Mais la retraite serait-elle le début du bonheur …? 🌈

Et pour désigner « un retraité », on dit un jubilado.

Algunos jubilados reciben una muy pequeña jubilación para vivir.
Certains retraités reçoivent une très petite retraite pour vivre.

Las esposas

Ne dis pas à ta moitié Quiero esposarte 🙊 ! En effet, il n’est pas du tout question de mariage ici, car ce verbe signifie « menotter ».

Las esposas, ce sont les menottes, un mot bien trompeur !

On pourra cependant dire un esposo ou una esposa pour désigner un époux ou une épouse.

El policía le puso las esposas al ladrón. 👮🏻
Le policier a mis les menottes au voleur.

La pimienta

La pimienta ce n’est pas le piment, mais… le poivre !

Le piment 🌶, lui, peut s’appeler el ají, el pimiento ou el chile en espagnol, selon les régions. Et el pimiento 🫑, c’est le poivron.

C’est une différence importante à connaitre pour acheter ses épices et ne pas avoir de mauvaises surprises dans son assiette !

Vamos a agregar un poco de sal y de pimienta a la salsa de tomate. 🍝
Nous allons ajouter un peu de sel et de poivre à la sauce tomate.

Et si tu veux découvrir des faux-amis amusants en espagnol, tu peux aller faire un tour sur notre article Les faux-amis en espagnol à connaitre pour éviter les gaffes.

Regalar

Le verbe regalar pourrait ressembler au verbe français régaler, mais il signifie en fait « offrir » 🫴🎁.

Un regalo 🎁 en espagnol, c’est « un cadeau ». On peut donc aussi dire hacer un regalo : « faire un cadeau ».

Le voy a regalar un juguete a Pedro para su cumpleaños. 🎂
Je vais offrir un jouet à Pedro pour son anniversaire.


Doblar

Le mot doblar est trompeur car il peut aussi bien vouloir dire doubler ✖️2️⃣, tourner ⤴ ou plier. C’est donc le contexte de son utilisation qui nous permet d’en deviner la traduction correcte.

Esta ciudad dobló su población en cincuenta años. 📈
Cette ville a doublé de population en cinquante ans.

Tenéis que doblar a la derecha.
Vous devez tourner à droite.

Mi hermano está doblando la ropa. 👕
Mon frère est en train de plier les vêtements.

Connaitre deux verbes qui sont des faux-amis en espagnol, c’est un bon début, mais si tu veux être incollable sur les verbes faux-amis les plus courants en espagnol, c’est par ici que ça se passe 👉 : Faux amis : les verbes espagnols à connaitre absolument.

Résumé et formation pour aller plus loin

Voici un petit résumé visuel pour que tu mémorises bien ces 6 faux-amis en espagnol :


Maintenant, si tu veux une méthode pour apprendre l’espagnol, avec les étapes clés et une technique qui fonctionne, on a ce qu’il te faut ! L’Espagnol tranquille à la maison est une formation gratuite de 5 jours grâce à laquelle tu découvriras les clés pour apprendre l’espagnol depuis chez toi, en autodidacte.

Pour recevoir les 5 vidéos 🎬 dans ta boîte mail 💌 il te suffit de suivre le lien et entrer ton prénom et ton email.


Par ici pour en savoir plus et commencer le programme sur 5 jours.

N’hésite pas à ajouter les faux-amis que tu connais dans les commentaires 💬 !

Pura Vida,

Pierre

 

One Response

  1. Jean-Louis dit :

    Intéressant!
    Merci!

Laisse un commentaire... On lit tout !