GRAN ou GRANDE en espagnol : lequel choisir ?

Le mot « grand » en espagnol et l’apocope

As-tu déjà remarqué qu’il existe deux formes du mot GRAND(E) en espagnol 🇪🇸 ?
On dit parfois grande, mais d’autres fois gran !

Oui, mais alors…


Dans quels cas le mot grande se transforme en gran ?
– C’est quoi l’apocope en espagnol ?

Répondons à ces 2 questions ! 
¡Vamos a responderlas!

GRAN vs GRANDE : la règle de l’apocope en espagnol

L’apo… quoi ? 

L’apocope en espagnol est un terme (plutôt barbare j’en conviens), qui fait référence à une règle importante de la grammaire espagnole

C’est le fait d’enlever la partie finale d’un adjectif ✂ dans certaines situations, dans le but de faciliter la prononciation 🗣. 

Par exemple : primero → primer / bueno → buen / ninguno → ningún / grande → gran

L’apocope s’applique avec grande lorsqu’il est placé avant un nom masculin ou féminin au singulier. GRANDE se transforme alors en GRAN.

Un grande apartamento.
Un grande camión 🚚.
Una grande aventura.
Una grande casa 🏡.


Par contre, on ne fait jamais l’apocope au pluriel ❌, donc il faut dire : 

Grandes apartamentos.
Grandes camiones.
Grandes aventuras.
Grandes casas.

Comme on l’a vu au début, l’apocope concerne plusieurs adjectifs, comme :  

  • malo mal : hace mal tiempo. ⛈️
  • bueno buen : estoy pasando un buen momento 👍
  • primero → primer : el primer mes 🗓️
  • ciento cien 💯

Te dejo este pequeño resumen de la regla del apócope en español con la palabra « grande »:


Quand la position change le sens de GRANDE

Mettons à présent le doigt 👇 sur un point parfois méconnu des personnes qui apprennent l’espagnol ! 

Le sens d’une phrase peut changer 🔀 en fonction de la place de l’adjectif.
Voici un exemple avec CASA 🏠 : una gran casa n’a pas le même sens que una casa grande. ❌

  • Si on place l’adjectif après le nom (una casa grande), on veut dire que celui-ci est grand, de manière objective. On a une information sur la taille physique 📏 de la chose (ou son volume). 

Voici quelques phrases d’exemple : 

La tía Elena es una persona grande. 👵🏽
La tante Elena est une personne grande. (de grande taille, corpulente ou âgée) 

Este hotel es demasiado grande, no me gusta. 🏨
Cet hôtel est trop grand, je n’aime pas. (c’est un hôtel immense)

  • Si on place l’adjectif avant le nom, on souligne une qualité, de manière subjective.
    Grande a dans ce cas une valeur symbolique.


La tía Elena es una gran persona. 🥰
La tante Elena est une belle personne. (présentant de grandes qualités).

El Altamira es un gran hotel.
L’Altamira est un grand hôtel. (c’est un hôtel très prestigieux)

Voici un petit résumé en image de la différence de sens entre grande et gran :


Et voilà, tu sais maintenant l’essentiel sur gran, grande et l’apocope en espagnol !


Et si tu veux en apprendre plus sur la grammaire espagnole, c’est par ici que ça se passe : grammaire espagnole.

Bien prononcer GRAN et GRANDE en espagnol

Petit point prononciation 🗣 : attention à ne pas rester trop proche du français quand tu prononces grande et gran en espagnol. Comme on l’explique dans l’article Prononciation espagnole : cette erreur qui te trahit, il faut bien séparer le A et le N en espagnol, et dire :

« GRANE-DÉ » (grande) :

« GRANE » (gran) :


Musique, quiz, vidéo et formation pour aller plus loin

Une chanson avec « grand » en espagnol

¡Y ya llegó nuestro momento musical! 🎶

Je te propose d’écouter le morceau La gran fiesta de l’artiste portoricaine 🇵🇷 Olga Tañón. Tu vas, voir, ça bouge bien 🕺🏽 ! N’hésite pas à chanter 🎤, grâce aux paroles (la letra) que tu trouveras directement dans la vidéo !

Et selon toi, comment on pourrait traduire le titre de la chanson…?


Quiz sur gran et grande

Et après avoir donné de la voix, tu vas pouvoir vérifier que tu as bien tout compris sur gran et grande en espagnol. 🤓 Je te propose un petit quiz avec des textes à trou et un QCM…

¡Suerte!


La vidéo pour tout comprendre sur gran et grande

Y finalmente, te dejo el vídeo de Pierre sobre el tema.
Enfin, je te laisse la vidéo 🎬 de Pierre, pour t’aider à dissiper tes doutes sur gran et grande, avec la bonne prononciation et plein d’exemples.

Gran ou grande ? Comment dire « grand » en espagnol ?


Une formation gratuite de 5 jours pour aller plus loin…

Maintenant, si tu veux une méthode pour apprendre l’espagnol, avec les étapes clés et une technique qui fonctionne, on a ce qu’il te faut ! L’Espagnol tranquille à la maison est une formation gratuite de 5 jours grâce à laquelle tu découvriras les clés pour apprendre l’espagnol depuis chez toi, en autodidacte.

Pour recevoir les 5 vidéos 🎬 dans ta boîte mail 💌 il te suffit de suivre le lien et entrer ton prénom et ton email.


Par ici pour en savoir plus et commencer le programme sur 5 jours. 

À toi de jouer à présent ! Laisse-nous en commentaire en parlant d’une personne que tu admires, en disant « … es un/a gran … ».

Por ejemplo:
Shakira es una gran artista.
Di Caprio es un gran actor.
El Dalai Lama es un gran hombre.

¡Chao, nos vemos!
Manon

 

12 commentaires

  1. jacques lemoigne dit :

    Pedro es un gran professoral de espanol

  2. Kurtz dit :

    Para mi Victor Hugo is un gran hombre con una obra grande

  3. Jac34 dit :

    creo que Pierre es un gran profesor

  4. jourdain dit :

    De Gaulle era un gran hombre y tambien un hombre grande

  5. Ruddy dit :

    Bravo pour toutes ces explications (que, pour dire la vérité, je n’ai pas encore lues).. Cependant, il me semble important de préciser, pour le bénéfice des apprenant(e)s, que l,apocope est un phénomène général en grammaire, et qu’il n’est spécifique ni à l’espagnol, ni aux adjectifs. On le trouve aussi en italien, an français, et même en anglais. Exemples et explications sur demande.

  6. Ruddy dit :

    Veuillez excuser les deux coquilles dans mon message précédent: « l,apocope » au lieu de « l’apocope », et « an » au lieu de « en ». J’aurais dû me relire avant de l’envoyer….

  7. Ruddy dit :

    Je viens de les lire, et je vous en remercie, Pierre et Manon. Mais j’ai un problème avec le « petit résumé en image de la différence de sens entre grande et gran: ». Ne s’agit-il pas plutôt de la différence entre sa place avant ou après le nom? Par exemple, Charles De Gaulle y René Lévesque fueron dos grandes hombres ». Et pourant René Lévesque était plutôt petit de taille… ¿Pueden arrojar algo de luz sobre esto? ¡Muchas gracias!

    • Manon De Horta dit :

      Hola Ruddy, ¡gracias por tu comentario!
      Tu as raison, j’ai fait quelques modifications dans l’article et dans le schéma pour cela soit plus clair !
      Un abrazo

  8. marco dit :

    Hola. Para mi pedro es un gran profesor de español

  9. Michel dit :

    Para mi Pedro es un gran profesor de español y Jean Ferrat es un gran cantante. Muchas gracias querido Pedro por tus consejos.

  10. Girondin dit :

    Hola Pero, Salud del Carnaval de Barranquilla, un gtan exito fenomenal

  11. EHRET Jean-Marc dit :

    Soy un hombre pequeño qué tiene grandes dificultades para aprender español ;-)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *