On dit que l’espagnol 🇪🇸 ressemble beaucoup au français 🇫🇷, et c’est vrai. Certains mots ont même quasiment la même forme dans les deux langues, leur sens est donc facile à deviner !
Cependant attention ! Certains mots ressemblent comme deux gouttes d’eau au français…
Mais leur définition n’a en fait rien à voir ❌.
Ce sont les fameux faux-amis ! Aujourd’hui je t’en présente 6 à connaitre absolument.
6 faux-amis à connaitre en espagnol
Gracioso
Ici, aucun rapport avec la grâce ou le fait d’être gracieux, puisque l’adjectif gracioso signifie « drôle, amusant » 🤣, voici un exemple :
Este chiste es muy gracioso.
Cette blague est très drôle.
Gracioso a deux synonymes en espagnol : divertido et chistoso.
La jubilación
La jubilación en espagnol s’utilise couramment pour dire « la retraite » ! Rien à voir avec la jubilation ou au fait d’être très heureux, comme dans la définition du mot français « jubilation ».
Mais la retraite serait-elle le début du bonheur… ? 🌈
Pour désigner « un retraité », on dit un jubilado.
Voici une phrase qui reprend ces deux termes :
Mi madre es jubilada y hace años que estaba preparando su jubilación.
Ma mère est retraitée et ça fait des années qu’elle préparait sa retraite.
Et pour l’action de « partir à la retraite » on va dire jubilarse.
Las esposas
Ne dis pas à ta moitié Quiero esposarte 💍❌ ! En effet, il n’est pas du tout question de mariage ici, car ce verbe signifie « menotter ».
Las esposas, ce sont les menottes ! Un mot bien trompeur, que tu peux voir en contexte dans cette phrase :
El policía le puso las esposas al ladrón. 👮🏻
Le policier a mis les menottes au voleur.
On pourra cependant dire un esposo ou una esposa pour désigner un époux ou une épouse.
La pimienta
La pimienta ce n’est pas le piment, mais… le poivre !
Le piment 🌶, quant à lui, se dit généralement el ají ou el chile, selon les régions.
Et un pimiento, c’est un poivron !
C’est une différence importante à connaitre pour acheter ses épices et ne pas avoir de mauvaises surprises dans son assiette !
Vamos a agregar un poco de sal y de pimienta a la salsa de tomate. 🍝
Nous allons ajouter un peu de sel et de poivre à la sauce tomate.
Et pour découvrir des faux-amis amusants en espagnol, tu peux aller faire un tour sur notre article Les faux-amis en espagnol à connaitre pour éviter les gaffes. Tu comprendras pourquoi tu ne dois pas être surpris si un hispanophone te demande si tu es débil ou constipado…
Regalar
Le verbe regalar pourrait ressembler au verbe français régaler, mais il signifie en fait « offrir » 🫴🎁.
Et un regalo 🎁 en espagnol, c’est « un cadeau ».
Le voy a regalar un juguete a Pedro para su cumpleaños. 🎂
Je vais offrir un jouet à Pedro pour son anniversaire.
Doblar
Le mot doblar est trompeur car il peut avoir plusieurs significations, et c’est le contexte qui permet d’en deviner la traduction correcte :
- Doubler, dans le sens de multiplier par deux ✖️2️⃣ :
Esta ciudad dobló su población en cincuenta años. 📈
Cette ville a doublé de population en cinquante ans.
- Tourner, faire un virage ⤴ :
Tenéis que doblar a la derecha. ➡
Vous devez tourner à droite.
- Plier ou tordre un objet :
Mi hermano está doblando la ropa. 👕
Mon frère est en train de plier les vêtements.
Et si tu veux dire « doubler » dans le sens de dépasser (passer devant), en voiture par exemple, c’est le verbe pasar qu’il faut employer.
Pour être incollable sur les verbes faux-amis les plus courants en espagnol, c’est par ici que ça se passe 👉 : Faux amis : les verbes espagnols à connaitre absolument. Tu vas découvrir 20 verbes trompeurs, et tu verras par exemple que criar ne veut pas dire « crier » …
Schéma résumé, quiz et formation sur 6 mots trompeurs en espagnol
Schéma sur les 6 faux-amis à connaitre
Voici un petit résumé visuel pour que tu mémorises bien ces 6 faux-amis en espagnol :
Quiz sur des mots importants à ne pas confondre
Entraine-toi à présent avec ce petit quiz !
Tu dois cliquer sur le mot indiqué au-dessus de l’image :
Une formation gratuite pour aller plus loin
Envie d’aller plus loin ? Si tu veux une méthode pour apprendre l’espagnol, avec les étapes clés et une technique qui fonctionne, on a ce qu’il te faut ! L’Espagnol tranquille à la maison est une formation gratuite de 5 jours grâce à laquelle tu découvriras les clés pour apprendre l’espagnol depuis chez toi, en autodidacte.
Pour recevoir les 5 vidéos 🎬 dans ta boîte mail 💌 il te suffit de suivre le lien et entrer ton prénom et ton email.
Par ici pour en savoir plus et commencer le programme sur 5 jours.
¡Ahora te toca a ti!
A toi ! 👍
Partage un autre faux-ami que tu connais et qui n’est pas dans la liste en commentaires 💬
Hasta Pura Vida,
Pierre
5 Responses
Intéressant!
Merci!
833 partenaires ???? 833 cookies à aller virer ???
Pfff…. non, non merci. C’est dommage, j’aime bien Holamigo. Mais là, non, vraiment pas.
el gato, la tabla, el cigarrillo, subir, el fracaso, largo.
el hombre que tiene esposa también tiene esposas
Haha, tambien la mujer !