Les verbes espagnols à connaitre absolument (en Espagne)

présentation de l'article Holamigo sur les verbes d'argot à connaître en espagnol en Espagne

Apprendre l’espagnol, ce n’est pas simplement connaitre le vocabulaire, la grammaire et la conjugaison. C’est aussi se plonger dans la culture des natifs hispanophones et se familiariser avec les expressions qu’ils utilisent au quotidien 🗣️. 

Donc si tu veux échanger avec les locaux en Espagne 🇪🇸 ou comprendre tes séries espagnoles préférées 📺, tu n’y couperas pas : il faut que tu puisses comprendre un minimum d’argot espagnol.

Alors reste ici pour…  

– Connaitre les verbes espagnols que les natifs disent tout le temps.

– Comprendre certains mots prononcés par les Espagnols qui te semblent parfaitement inconnus. 

– Découvrir des expressions basiques de l’argot espagnol.  

Dans cet article, on te fait voyager en Espagne avec des verbes espagnols que les natifs adorent ❤️ et que tu ne trouveras pas dans les manuels de vocabulaire ou de grammaire espagnole 📚 (enfin pas à ma connaissance !).  

Eso no está en los libros de vocabulario o de gramática.   

Argot espagnol : 6 verbes que les Espagnols utilisent tout le temps 

Flipar : halluciner

On commence avec un mot central de l’argot espagnol, flipar, qui veut à la base dire « être sous l’effet d’une drogue ». 😳

Este verbo significa estar bajo los efectos de una droga.

Después de tomar esto, estuve flipando toda la noche. 😵
Après avoir pris ça, j’ai halluciné toute la nuit.  

Mais il est en fait couramment utilisé pour traduire « halluciner » dans le sens de ne pas croire quelque chose (comme en français) :  

Todos flipamos cuando nos enteramos de la noticia. 😱
On a tous halluciné quand on a appris la nouvelle. 


Voire pour décrire un état de sidération (avec l’adjectif flipado / flipada)

Mariana se quedó flipada
Mariana était sidérée. 

Enfin, il s’utilise aussi pour décrire un très fort enthousiasme (sous la forme pronominale fliparse) : 

Nos flipan las películas de terror. 😍
On est fous de films d’horreur (on adore les films d’horreur).

Et pour parler comme un vrai Espagnol, tu dois connaitre l’expression flipar en colores 🌈, qui décuple le sens du mot flipar

Van a flipar en colores cuando escuchen esta canción. 🤩
Vous allez devenir dingues (être complètement emportés) quand vous écouterez cette chanson. 


Molar : kiffer 

Un autre verbe espagnol hyper utilisé en Espagne : molar (qui n’a absolument rien à voir avec une quelconque matière organique composée de salive et de mucosités 💦).

On peut le retrouver sous sa forme verbale simple, pour décrire quelque chose de cool :👍  

¡Mola mucho tener un mes de vacaciones! 😎
C’est vraiment cool d’avoir un mois de vacances ! 

Ou conjugué sous sa forme pronominale, pour dire aimer, adorer 🩷. C’est un peu un équivalent de notre « kiffer » en français :

A mi hija le mola este restaurante. 🍽️
Ma fille adore ce restaurant. 

En este caso, el verbo es un sinónimo de “gustar” o “encantar”.


Currar : bosser, taffer 

Currar es una palabra coloquial que significa trabajar. 💼
Currar est un mot familier qui signifie travailler

En français, il correspond aux verbes bosser ou taffer, comme dans cette phrase : 

Vamos a tener que currar mucho esta semana. 📅
On va devoir beaucoup bosser cette semaine. 

On peut aussi entendre l’expression el curro, qui dérive de ce verbe et qui peut se traduire par « le boulot » ou « le taf » : 

¡Estoy harto de este curro! 😖
J’en ai marre ce boulot !


Tu connais peut-être le verbe laburar, qu’on utilise beaucoup en Amérique latine et qui veut dire la même chose, ainsi que son dérivé el laburo (le boulot). 

🚨 Attention à ne pas confondre currar (avec deux R) et curar (avec un seul R), qui signifie soigner ou guérir.  

Il est donc important de bien prononcer ce mot, pour qu’on comprenne de quoi tu parles. Et si tu veux savoir comment bien rouler le R en espagnol (et comprendre la différence de prononciation entre R et RR), on a préparé un article exprès :
Comment bien rouler les R en espagnol ?

Pillar : piger, griller, choper 

Le verbe pillar peut avoir trois significations bien distinctes en fonction du contexte : 

  • Entender algo 

Pillar signifie comprendre quelque chose, un peu comme « piger » ou « capter » 🧠 en français : 

¿Estás pillando lo que te estoy contando?
Tu piges ce que je suis en train de te raconter ? 

  • Sorprender a alguien haciendo algo prohibido

Pillar s’utilise aussi lorsque quelqu’un est pris en flagrant délit. On pourrait alors traduire le verbe par l’expression « prendre la main dans le sac » ou « griller » : 

Cuando era niña, mi mamá me pilló robando caramelos. 🍬
Quand j’étais petite, ma mère m’a grillée en train de voler des bonbons. 

  • Agarrar a alguien

Pillar peut vouloir dire attraper ou choper quelqu’un : 

En este juego, tienes que pillar a todos los robots verdes. 🤖
Dans ce jeu, tu dois choper tous les robots verts.


Tapear : manger des tapas

Le verbe tapear fait référence à une habitude incontournable des Espagnols : aller manger des tapas 🧆 : 

Vamos a tapear con Celia y Arturo, ¿quieres venir?
On va manger des tapas avec Celia et Arturo, tu veux venir ? 


On peut aussi utiliser l’expression ir de tapeo, qui signifie exactement la même chose : 

Mis primas fueron de tapeo al centro. 
Mes cousines sont allées prendre des tapas dans le centre-ville. 


Et si tu veux savoir pourquoi les tapas espagnoles s’appellent comme ça, on t’explique tout dans cet article :
Parler espagnol en soirée : le vocabulaire essentiel

Joder : ?&#@*$!

Et on termine avec un incontournable des verbes utilisés par les Espagnols, mais pas des plus élégants 🤭.
J’ai nommé… joder

Tu l’as peut-être très probablement déjà entendu dans des films ou des séries espagnoles, les natifs l’utilisent tout le temps et pour dire plein de choses.

Littéralement, ce verbe espagnol signifie baiser (dans le sens sexuel du terme), mais dans la pratique, les Espagnols disent ¡joder! un peu comme on dirait « putain ! » ou « fait chier ! ».

Tu vois un peu l’idée j’imagine… 😏


Sinon, il y a des variantes très courantes où le verbe est conjugué, qu’on utilise aussi en Amérique latine 🌎 :

  • Joder a alguien, c’est se moquer de (se foutre de) ou déranger quelqu’un (emmerder, faire chier) :

¿Por qué me dices esto? ¿Me estás jodiendo?
Pourquoi tu me dis ça ? Tu te fous de moi ? 

No te quiero joder con mis preguntas. 
Je ne veux pas te faire chier avec mes questions.

  • No jodas, ça veut dire « tu déconnes » : 

¡No jodas! ¿Y qué hacemos ahora?
Tu déconnes ! Et qu’est ce qu’on fait maintenant ? 

  • Estar jodido, c’est être foutu, être dans la merde :  

Estamos jodidos con esta prueba, no hemos estudiado nada. 
On est foutus avec cet examen, on n’a rien étudié. 


Bon, tu l’auras compris, joder est un verbe très vulgaire mais très courant chez les Espagnols. Ce n’est donc pas nécessaire que tu l’utilises, mais il faut au moins que tu comprennes ce qu’il signifie ! 🙊

Musique, quiz, vidéo et formation sur les verbes de l’argot espagnol

Musique avec le verbe espagnol molar

¡Ahora, un poco de música! 🎶

Voici le morceau Me Mola, de la chanteuse espagnole Belén 🇪🇸.  
C’est une sonorité typiquement espagnole, avec le rythme classique du flamenco 💃 et une touche de modernité. Le tout donne un résultat très entrainant, qui donne envie de danser ! (moi, en tout cas, ça me démange… 🙈)

¿A ti también, te mola esta canción?

Les paroles n’apparaissent pas dans la vidéo, mais tu les trouveras en cliquant ici, pour pouvoir suivre la chanson…


Quiz sur les verbes espagnols 

Maintenant, voyons voir si tu as bien tout retenu !
¡Ahora, a ver si te acuerdas de todo!

Voici un petit quiz pour mettre en pratique ce qu’on vient de voir sur ces différents verbes d’argot espagnol. Il y en aura pour tous les goûts : QCM, vrai / faux, phrases à trou….


La vidéo de Pierre sur les verbes espagnols à connaitre

Je te laisse à présent avec la vidéo 🎬 de Pierre, qui se trouve devant le splendide Palacio de cristal du Parque del Retiro, à Madrid ! On ne pourrait pas imaginer meilleur décor pour une vidéo sur les verbes préférés des Espagnols…

Voici la vidéo : Utilise ces verbes pour parler comme les natifs d’Espagne 


La formation Holaventura, pour échanger avec les Espagnols

J’espère que cet article t’a plu et donné envie de préparer un petit voyage en Espagne pour utiliser tous ces verbes pendant tes échanges avec les locaux ! (bon, peut-être pas tous… 😅)

Et si tu veux pouvoir te débrouiller en espagnol pour pouvoir commander au bar, réserver une chambre d’hôtel, essayer des vêtements dans un magasin, demander ton chemin ou encore louer une voiture, sache qu’il existe une formation parfaite pour ça. 🎓

La formation Holaventura va te permettre de te débrouiller en espagnol dans toutes les situations de voyage 🎒 !

L’objectif du programme est simple : te donner l’essentiel de la langue espagnole (expressions, vocabulaire, conjugaison) pour réussir ton prochain séjour en Amérique latine (ou en Espagne). 

À l’intérieur tu retrouveras :

  • 25 dialogues au format audio avec des situations concrètes de voyage (aéroport, magasin, bus, hôtel etc.).
  • 300 flashcards personnalisées avec l’image et la prononciation, pour apprendre du vocabulaire en contexte.
  • 20 vidéos avec l’essentiel du vocabulaire et de la grammaire à maitriser pour voyager.
  • La transcription de tous les dialogues du programme (en PDF).
  • L’accès à une communauté de passionnés de voyage en Espagne ou en Amérique latine.

Par ici pour découvrir le programme Holaventura en détail. 

À toi de parler comme un natif maintenant !

Laisse un commentaire 💬 en faisant une phrase contenant au moins l’un de ces verbes espagnol.
👉 Por ejemplo: Estuve flipando en mi primer día de curro porque no pillaba nada.

¡Chao, nos vemos!

Manon

 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *