Tu sais comment dire « ce que je veux dire », « ça me va » ou encore « voici… » dans la langue de Cervantes ? 🇪🇸 Certaines petites expressions espagnoles sont incontournables ! Pourtant, elles ne sont pas vraiment intuitives et il faut éviter de les traduire littéralement pour ne pas faire mal aux oreilles des natifs qui les utilisent au quotidien. 😅
Alors aujourd’hui, on te présente 6 expressions en espagnol qui vont te permettre de communiquer avec plus de fluidité 🗣 en Espagne et en Amérique latine.
Alors reste avec nous si tu veux :
– Connaitre des petites expressions espagnoles super utiles pour communiquer au quotidien.
– Faire la différence et rendre tes conversations plus naturelles en espagnol.
– Savoir comment féliciter quelqu’un ou souhaiter du succès en espagnol.
Tu verras que ces expressions, qui font plutôt partie d’un registre courant ou informel, vont te permettre de te sentir plus à l’aise dans tes conversations. 😎
Te van a ayudar a sentirte más cómodo cuando hables español.
1 – Me viene bien (ça me va)
Cette première expression espagnole signifie « ça me va » 👍 ou « ça me convient ». Elle est très utile pour accepter une proposition ou une invitation, comme par exemple dans ce mini dialogue :
– ¿Te viene bien si nos encontramos a las 8?
– Sí, me viene muy bien. 👌
– Ça te va si on se retrouve à 8 heures ?
– Oui, ça me va très bien.
Et tu peux remarquer qu’on n’utilise pas seulement ME viene bien, on peut décliner cette petite expression en espagnol à toutes les personnes :
- yo → me viene bien (ça me va)
- tú → te viene bien (ça te va)
- él / ella → le viene bien (ça lui va)
- nosotros → nos viene bien (ça nous va)
- vosotros → os viene bien (ça vous va)
- ellos / ellas → les viene bien (ça leur va)
Voici un autre exemple :
– ¿Os viene bien si, al final, hacemos la reunión esta tarde?
– No, nos viene bien, ya tenemos mucho trabajo hoy. 👎
– Ça vous va si, finalement, on fait la réunion cet après-midi ?
– Non, ça ne nous va pas, on a déjà beaucoup de travail aujourd’hui.

2 – ¿Cómo lo llevas? (comment ça se passe ?)
¡Segunda expresión muy útil!
Cette question espagnole équivaut à « comment ça se passe ? » ❓. Elle permet de montrer de l’intérêt pour la vie de quelqu’un, comme dans cette phrase :
¿Cómo lo llevas desde el accidente? 💥
Comment ça se passe depuis l’accident ?
On peut aussi compléter un peu cette expression en demandant ¿Cómo lo llevas con…? pour demander « Comment tu t’en sors avec… ? », pour faire référence à un sujet précis (les enfants, le travail, les problèmes, les projets, etc.) :
¿Cómo lo llevas con el trabajo ?
Comment ça se passe au travail ?
Et comme l’expression précédente, on peut la décliner à différentes personnes :
- tú → ¿Cómo lo llevas?
- él / ella → ¿Cómo lo lleva?
- vosotros → ¿Cómo lo lleváis?
- ellos / ellas → ¿Cómo lo llevan?
Voici un exemple :
¿Cómo lo lleváis con la obra de la casa? 🏠
Comment vous vous en sortez avec les travaux de la maison ?
Cette petite expression est plus couramment utilisée en Espagne, bien qu’elle puisse être comprise et utilisée en Amérique latine, où on aura plutôt tendance à demander ¿Cómo te va?.

3 – Enhorabuena (félicitations)
Cette expression veut dire « félicitations » 🎉 en espagnol. Elle est donc utilisée pour célébrer un succès ou une bonne nouvelle :
¡Enhorabuena por tu promoción! 🍾
Félicitations pour ta promotion !
¡Enhorabuena por el show! 👏
Félicitations pour le spectacle !

On peut aussi dire felicidades, un mot un peu plus « transparent », qui veut dire la même chose.
4 – Qué te vaya bien (bonne chance)
On utilise cette petite expression espagnole pour dire « bonne chance » 🤞 ou pour souhaiter du succès, du bien-être à quelqu’un. En gros, on l’utilise quand on espère que tout se passera bien :
¡Qué les vaya muy bien en su nueva vida! 🍀
Plein de succès dans votre nouvelle vie !
¡Qué te vaya bien en tu entrevista! 💪
Bonne chance pour ton entretien !

5 – Aquí está / He aquí (voici)
Ces deux expressions espagnoles peuvent se traduire par « voici » 👉, quand on veut montrer ou présenter quelque chose ou quelqu’un :
Aquí está el regalo que te he comprado. 🎁
Voici le cadeau que je t’ai acheté.

He aquí los documentos para el nuevo contrato. 👇
Voici les documents pour le nouveau contrat.
L’expression he aquí s’utilise surtout en Espagne, les latino-américains disent plutôt aquí está (ou aquí están, au pluriel pour présenter plusieurs choses ou personnes).
6 – Lo… / lo que… (ce qui est / ce que…)
Lo et Lo que sont des petites expressions en espagnol avec des structures très flexibles :
- LO peut être suivi d’un adjectif. Dans ce cas, on peut traduire par « ce qui est… » :
Lo importante en nuestro trabajo es la seguridad. 🦺
Ce qui est important dans notre travail, c’est la sécurité.
Lo bonito del arte, es que no tiene reglas. 🎨
Ce qui est beau dans l’art, c’est qu’il n’y a pas de règles.
- On retrouve aussi l’expression LO QUE, pour introduire une explication ou une idée, qui se traduit par « ce que » :
Lo que quiero decir es que me siento mal. 😣
Ce que je veux dire, c’est que je me sens mal.
Te vamos a decir lo que pensamos. 💬
On va te dire ce qu’on pense.

¡Y ya está con nuestras 6 expresiones de hoy!
Et voilà nos 6 expressions espagnoles du jour !
L’espagnol est une langue riche et expressive, et si tu arrives à utiliser ces expressions au bon moment, ça peut vraiment faire la différence aux yeux des locuteurs natifs.
Mais n’oublie pas de les mettre en pratique régulièrement pour les intégrer à ton vocabulaire quotidien et ne pas les oublier.
¡Buena suerte y qué te vaya bien en tu aprendizaje!
Résumé, musique, quiz, vidéo et formation sur des expressions espagnoles du quotidien
Résumé des 6 expressions en espagnol
Aquí está un pequeño resumen visual con las 6 expresiones:

Si tu es curieux et que tu veux découvrir d’autres expressions du même type en espagnol, va faire un tour sur notre article :
7 expressions espagnoles utiles que l’on cherche tout le temps.
Musique avec une expression espagnole très utile
¡Ahora, vamos a escuchar un poco de música! 🎶
On va écouter un peu de musique à présent !
Je te propose d’écouter Me viene bien, du chanteur mexicain 🇲🇽 Esteban Said.
Non seulement une expression vue dans l’article compose le titre, mais si tu observes bien, tu te rendras compte que les paroles en contiennent aussi une autre. Laquelle…? 🧐
Tu verras que les paroles sont directement incluses dans la vidéo, pour t’aider un peu.
Quiz pour bien utiliser 6 petites expressions en espagnol
Au travail maintenant !
Pour te familiariser un peu plus avec ces petites expressions en espagnol, voici un petit quiz, avec des images à légender et des phrases à trous.
¡Qué te vaya bien en el quiz! 💯
La vidéo de Pierre pour utiliser 6 expressions espagnoles au quotidien
Et je te laisse maintenant avec Pierre pour découvrir en vidéo 🎬 ces expressions qu’il utilise tout le temps quand il discute avec les natifs hispanophones qui l’accompagnent au quotidien…
He aquí el vídeo:
Ces expressions espagnoles que j’utilise au quotidien
Une formation d’espagnol pour aller plus loin
À présent que tu connais un peu mieux les expressions des natifs, tu souhaites peut-être continuer à améliorer ton espagnol et passer au niveau intermédiaire. Avec Sueño Latino 🎓, en 90 jours, tu apprendras à t’exprimer avec fluidité et à te débloquer à l’oral. Cette formation te permettra de passer du niveau A1/A2 (faux-débutant) au niveau B1 (intermédiaire).
En pratiquant seulement 30 minutes par jour, tu travailleras avec 30 dialogues et 300 flashcards pour mémoriser l’essentiel de la grammaire et du vocabulaire. Tu apprendras aussi à trouver un correspondant hispanophone pour t’entraîner à parler régulièrement.

Dis-nous dans les commentaires 💬 si tu connais d’autres petites expressions du même type, très utiles au quotidien pour discuter avec les natifs hispanophones.
¿Conoces otras expresiones que los nativos usan todo el tiempo? 🤔
¡Chao, nos vemos!
Manon