Le vocabulaire des vĂȘtements 👕 en espagnol fait partie des indispensables quand on apprend cette langue 🇪🇸. Que ce soit simplement pour dĂ©crire ta tenue, pour comprendre des conversations ou pour ĂȘtre capable de faire du shopping dans un pays hispanophone. 🛍️

ÂĄEl vocabulario de la ropa es muy Ăștil! 👆
Mais alors⊠🤔
– Tu connais le vocabulaire de base des vĂȘtements en espagnol ?
– Que signifie falda, chaqueta ou encore medias ?
– Comment demander un vĂȘtement « en taille L » « en laine », « sans manches » ?
Dans cet article, on va Ă lâessentiel, pour que tu puisses comprendre, mĂ©moriser et utiliser le vocabulaire des vĂȘtements en espagnol dans des situations concrĂštes. 🗣️
⚠️ Attention, tu verras quâil y a pas mal de petits piĂšges quand on parle des vĂȘtements en espagnol :
- de nombreux mots sont au masculin en français 🇫🇷 et au fĂ©minin en espagnol 🇪🇸 (et vice versa)
- certains mots sont au singulier en français 🇫🇷 et au pluriel en espagnol 🇪🇸 (et vice versa).
On soulignera Ă chaque fois les petits mots concernĂ©s pour que tu les remarques bien et que tu ne te trompes pas. ✅
ÂĄPero no te preocupes, no es nada de otro mundo!
Mais ne tâinquiĂšte pas, ce nâest rien de trĂšs sorcier !
Les vĂȘtements en espagnol
En espagnol, pour parler des vĂȘtements en gĂ©nĂ©ral, on dit la ropa. Ce mot reste toujours au singulier, mĂȘme si on parle de plusieurs vĂȘtements :
Tengo mucha ropa en el armario. 🗄️
Jâai beaucoup de vĂȘtements dans lâarmoire.
Et on retrouve parfois un autre terme, moins courant, dans un registre plus formel, commercial ou professionne (las prendas) :
El diseñador presenta nuevas prendas este año.
Le crĂ©ateur prĂ©sente de nouveaux vĂȘtements cette annĂ©e.
Les sous-vĂȘtements
Empecemos por la ropa interior.
On commence par la base : les sous-vĂȘtements, Ă connaĂźtre mĂȘme sâils ne se voient pas.
Quand on a une poitrine, on peut porter un soutien-gorge : un sostĂ©n ou un brasier (AmĂ©rique latine 🌎) / un sujetador (Espagne 🇪🇸) :Â
Este sujetador es cĂłmodo. 👍
Ce soutien-gorge est confortable.
Ensuite, les hommes utilisent généralement un bóxer ou un calzoncillo (boxer, caleçon) :
Luis lleva un bĂłxer azul.
Luis porte un boxer bleu.
Chez les femmes, il existe diffĂ©rents mots pour dĂ©signer la culotte 🩲, selon les pays : el calzĂłn / el panty / las bragas, comme dans cette phrase :
Ana compra un panty negro.
Ana achĂšte une culotte noire.
Et un string se dit una tanga :
Solo uso tangas, no me gustan las bragas. 👎
Je ne porte que des strings, je n’aime pas les culottes.
Enfin, on porte des chaussettes 🧦 (unos calcetines) ou des collants (unas medias).
Me encantan los calcetines de colores. 🌈
Jâadore les chaussettes colorĂ©es.
⚠️ Attention : medias signifie uniquement « collants » dans certains pays, alors que dans dâautres, ce mot peut se traduire aussi bien par « collants » que « chaussettes », selon le contexte.
Alba se pone unas medias negras.
Alba met des collants / chaussettes noir(e)s.
On fait le point en un clin dâĆil avec ce schĂ©ma rĂ©capitulatif des sous-vĂȘtements en espagnol :

Et une fois les sous-vĂȘtements en place, il est temps de passer aux vĂȘtements !
Les vĂȘtements dâĂ©tĂ© en espagnol
Vamos a seguir con la ropa de veranoâŠ
Quand le soleil pointe le bout de son nez ☀️, le vocabulaire des vĂȘtements dâĂ©tĂ© devient indispensable.
Pour le haut du corps, les basiques sont la camisa 👔 (la chemise) ou la camiseta 👚 (le t-shirt) :
Carlos compra camisas frescas y camisetas para el verano.
Carlos achĂšte des chemises lĂ©gĂšres et des t-shirts pour lâĂ©tĂ©.
Mais on peut aussi porter una blusa (un chemisier) o un top 🎽 (un petit haut) :
Esta blusa es perfecta para la primavera y este top para el verano. 👌
Ce chemisier est parfait pour le printemps et ce petit haut pour lâĂ©tĂ©.
Et pour le bas du corps, on met souvent un pantalĂłn corto /un short 🩳, una falda (une jupe) ou una minifalda (une mini-jupe) :
Llevo shorts y faldas para los dĂas muy calurosos. 🥵
Jâemporte des shorts et des jupes pour les journĂ©es trĂšs chaudes.
Et on peut aussi choisir de porter un vestido 👗 (une robe) ou un conjunto (un ensemble) :
Este vestidorojo te queda mucho mejor que ese conjunto azul.
Cette robe rouge te va beaucoup mieux que cet ensemble bleu.
Et si on parle de vĂȘtements dâĂ©tĂ©, on ne peut naturellement pas oublier de mentionner el traje de baño 🩱 (le maillot de bain), la bermuda de baño 🩳 (le short de bain) ou el bikini 👙 (le bikini) :
El bikini es perfecto para tomar sol y el traje de bañopara nadar. 🏊♀️
Le bikini est parfait pour bronzer et le maillot de bain pour nager.
Besoin dâun petit mĂ©mo ? Voici un rĂ©sumĂ© des vĂȘtements dâĂ©tĂ© :

Les vĂȘtements dâhiver en espagnol
Et aprĂšs l’Ă©tĂ© 🍂, quand les tempĂ©ratures commencent Ă baiser, mieux vaut ĂȘtre bien Ă©quipé⊠avec le vocabulaire qui correspond !
Sâil fait juste un peu frais, on peut mettre un chaleco (un gilet) ou bien porter un suĂ©ter / una sudadera (un sweat) :
Me pongo un chalecoo un suĂ©ter en los dĂas frescos.
Je mets un gilet ou un sweat pour les journées fraßches.
Et quand il fait vraiment froid 🥶, un pull s’impose: un buzo (AmĂ©rique latine 🌎) ou un jersey (Espagne 🇪🇸) :
Me gusta este buzo porque es muy suave. ☺️
Jâaime bien ce pull parce quâil est trĂšs doux.
Et par-dessus, quand on doit sortir, on peut mettre una chaqueta (une veste) ou un abrigo 🧥 (un manteau) :
Este abrigoes muy cĂĄlido, perfecto para el invierno. ❄️
Ce manteau est trĂšs chaud, parfait pour lâhiver.
Et pour le bas du corps 👖, on retrouve au choix le classique pantalĂłn (pantalon) ou bien los jeans (AmĂ©rique latine 🌎) / los vaqueros (Espagne 🇪🇸) pour dĂ©signer le classique jean en denim :
GermĂĄn combina sus vaqueros con una camiseta blanca.
GermĂĄn associe son jean avec un t-shirt blanc.
Pour certaines occasions, on peut porter un traje / un terno (un costume) :
Este traje se compone de una chaqueta azul y un pantalĂłn del mismo color. 🤵🏻♂️
Ce costume est composĂ© d’une veste bleue et d’un pantalon de la mĂȘme couleur.
Et pour dormir bien au chaud 🛌, on met un pijama :
Nunca uso pijama para dormir. ✖️
Je ne porte jamais de pyjama pour dormir.
Et pour ne rien oublier quand il fait froid, voici un schĂ©ma rĂ©capitulatif des vĂȘtements dâhiver :

🗣️ Petit point prononciation : en AmĂ©rique latine 🌎, dans les mots jean et pijama, on prononce le J se prononce comme en français et non pas comme la jota classique.
DĂ©crire les vĂȘtements en espagnol
Si tu fais des achats 👛 et que tu as besoin de vĂȘtements en particulier ou que tu souhaites te faire aider par un vendeur, tu vas devoir ĂȘtre plus prĂ©cis sur ce que tu recherches 👇.
Les matiĂšres en espagnol
Si tu cherches une matiĂšre spĂ©cifique, ou que tu veux ĂȘtre sĂ»r de bien comprendre les Ă©tiquettes, tu vas avoir besoin de vocabulaire supplĂ©mentaire.
LesmatiĂšres dâorigine vĂ©gĂ©tale 🌿 les plus courantes sont el algodĂłn ☁️ (le coton) et el lino (le lin) :
ÂżEsta camisa es de lino o de algodĂłn?
Cette chemise est en lin ou en coton ?
Et du cĂŽtĂ© des matiĂšres dâorigine animale on retrouve la lana 🐑 (la laine) et el cuero 🐄 (le cuir) :
Busco un abrigo de lana, no quiero de cuero. 🧶
Je cherche un manteau en laine, je ne veux pas de cuir.
Pour parler des matiÚres synthétiques de maniÚre générale, on utilise simplement le mot sintético.a :
No uso ropa ropa sintĂ©tica. ⛔
Je ne porte pas de vĂȘtements en synthĂ©tique.
Coton, laine, synthétique⊠tout est résumé dans cette image :

Les dĂ©tails et spĂ©cificitĂ©s des vĂȘtements
Et pour aller plus loin, on peut dĂ©crire les vĂȘtements grĂące Ă petits dĂ©tails qui font toute la diffĂ©rence !
Certains hauts peuvent avoir un cuello (un col) ou una capucha (une capuche), assez courante pour les sweats :
Busco un suéter negro con capucha y cuello redondo.
Je cherche un sweat noir avec une capuche et un col rond.
D’autres vĂȘtements, essentiellement fĂ©minins, ont un escote (un dĂ©colletĂ©), comme dans cet exemple :
Este vestido tiene un hermoso escote. 🤩
Cette robe a un magnifique décolleté.
Pour parler des manches dâun vĂȘtement, attention Ă ne pas dire manchas (qui signifie « tĂąches »), mais bien mangas :
- mangas largas <—> (manches longues),
- mangas cortas <-> (manches courtes),
- sin mangas ✖️ (sans manches).
Voici une phrase d’exemple pour illustrer :
En verano, solo llevo camisas con mangas cortas o sin mangas. 🌞
En été, je ne porte que des robes à manches courtes ou sans manches.
On retrouve aussi diffĂ©rents types de fermetures : los botones 🔘 (les boutons) ou el cierre / el zipper / la cremallera 🤐 (la fermeture Ă©clair) :
ÂżPrefieres una chaqueta con botones o con cierre?
Tu préfÚres une veste avec des boutons ou avec une fermeture éclair ?
Pour dĂ©signer la poche d’un vĂȘtement, on dit el bolsillo :
Me encanta este abrigo porque tiene muchos bolsillos.
Jâadore ce manteau parce quâil a beaucoup de poches.
Enfin, pour les motifs dâun tissu, on peut citer de rayas (rayĂ©) ou de cuadros (Ă carreaux) :
Andrés siempre usa camisas de rayas o de cuadros.
Andrés porte tout le temps des chemises rayées ou à carreaux.
Encore un schĂ©ma pour t’aider Ă y voir clair :

Et pour pouvoir dĂ©crire un vĂȘtement en fonction de sa couleur, tu peux aller voir notre article Vocabulaire : tout savoir sur les couleurs en espagnol, qui est trĂšs complet sur le sujet.
Les tailles de vĂȘtements en espagnol
Un point essentiel quand on fait du shopping : les diffĂ©rentes tailles de vĂȘtements 📏.
En espagnol, la taille dâun vĂȘtement se dit la talla, et celle-ci peut varier entre les pays :
- En AmĂ©rique latine 🌎, les tailles sont souvent indiquĂ©es par les lettres P (pour pequeño), M (mediano), G (grande), PP (Ă©quivalent du XS) ou GG (Ă©quivalent du XL) :
Hola, busco esta camiseta talla P. 🔎
Bonjour, je cherche ce t-shirt en taille S.
- En Espagne 🇪🇸, les tailles sont gĂ©nĂ©ralement indiquĂ©es de la mĂȘme maniĂšre que dans le reste de lâEurope (XS, S, M, L, XL, etc.) :
ÂżPuedo probarme este abrigo en talla G?
Est-ce que je peux essayer ce manteau en taille L ?
XS, P, M, G⊠resumimos todo en esta imagen:

Et si tu veux ĂȘtre sĂ»r de bien prononcer ces lettres en espagnol, va faire un tour sur notre article complet Alphabet espagnol : tout sur les lettres et leur prononciation.
Musique, quiz, vidéo et résumé pour aller plus loin
Le vocabulaire des vĂȘtements en musique
Et maintenant, place Ă la musique ! Pour rĂ©viser le vocabulaire des vĂȘtements autrement, Ă©coute la chanson 🎶 Vengas cuando vengas (« Viens quand tu viens ») de lâartiste espagnol 🇪🇸 El Kanka.
En tendant bien lâoreille, tu verras que trois mots de vocabulaire vus dans lâarticle se glissent dans les paroles⊠sauras-tu les repĂ©rer ? 🧐
Bonne nouvelle : les paroles (la letra) apparaissent directement dans la vidĂ©o, pour tâaider Ă mieux comprendre et suivre la chanson sans difficultĂ©.
Quiz sur les vĂȘtements en espagnol
Tu as maintenant toutes les clés en main⊠il est temps de passer à la pratique !
Ce petit quiz te permettra de tester tes connaissances sur le vocabulaire des vĂȘtements en espagnol, Ă travers des images Ă lĂ©gender, des QCM, des questions vrai/faux et des phrases Ă complĂ©ter.
Commence tranquillement avec les bases, puis laisse-toi guider vers des questions un peu plus corsĂ©es. 💪
La vidĂ©o de Pierre sur le vocabulaire des vĂȘtements
Pour complĂ©ter cet article, dĂ©couvre cette vidĂ©o 🎬 dans laquelle Pierre et Michelle (qui vient d’Ăquateur 🇪🇨) te prĂ©sentent le vocabulaire essentiel des vĂȘtements en espagnol !
Une façon simple et concrĂšte dâentendre la prononciation, de voir les vĂȘtements en situation, et de renforcer ce que tu viens dâapprendre.
AquĂ estĂĄ el vĂdeo:
Vocabulaire des vĂȘtements en espagnol (t-shirt, pull, pantalon, jeans, chemise)
La fiche pratique sur le vocabulaire des vĂȘtements en espagnol
Si tu veux rĂ©viser tout ce vocabulaire avec un rĂ©sumĂ© visuel, on tâa prĂ©parĂ© une petite fiche pratique au format PDF, que tu peux imprimer si tu prĂ©fĂšres le format papier.
Par ici pour tĂ©lĂ©charger la fiche pratique avec les schĂ©mas de lâarticle.
Et avant de partir, laisse-nous un commentaire 💬 en mentionnant un mot de vocabulaire liĂ© aux vĂȘtements que l’on n’a pas mentionnĂ© dans la vidĂ©o !
ÂĄChao, nos vemos!
Manon




