présentation de l'article Holamigo sur le vocabulaire des vêtements en espagnol

Vocabulaire des vêtements en espagnol : l’essentiel pour les débutants

Le vocabulaire des vêtements 👕 en espagnol fait partie des indispensables quand on apprend cette langue 🇪🇸. Que ce soit simplement pour décrire ta tenue, pour comprendre des conversations ou pour être capable de faire du shopping dans un pays hispanophone. 🛍️

¡El vocabulario de la ropa es muy útil! 👆

Mais alors… 🤔

– Tu connais le vocabulaire de base des vêtements en espagnol ?
– Que signifie falda, chaqueta ou encore medias ?
– Comment demander un vêtement « en taille L » « en laine », « sans manches » ?

Dans cet article, on va à l’essentiel, pour que tu puisses comprendre, mémoriser et utiliser le vocabulaire des vêtements en espagnol dans des situations concrètes. 🗣️

⚠️ Attention, tu verras qu’il y a pas mal de petits pièges quand on parle des vêtements en espagnol :

  • de nombreux mots sont au masculin en français 🇫🇷 et au féminin en espagnol 🇪🇸 (et vice versa)
  • certains mots sont au singulier en français 🇫🇷 et au pluriel en espagnol 🇪🇸 (et vice versa).

On soulignera à chaque fois les petits mots concernés pour que tu les remarques bien et que tu ne te trompes pas. ✅

¡Pero no te preocupes, no es nada de otro mundo!
Mais ne t’inquiète pas, ce n’est rien de très sorcier ! 

Les vêtements en espagnol

En espagnol, pour parler des vêtements en général, on dit la ropa. Ce mot reste toujours au singulier, même si on parle de plusieurs vêtements : 

Tengo mucha ropa en el armario. 🗄️
J’ai beaucoup de vêtements dans l’armoire.

Et on retrouve parfois un autre terme, moins courant, dans un registre plus formel, commercial ou professionne (las prendas) :

El diseñador presenta nuevas prendas este año.
Le créateur présente de nouveaux vêtements cette année.

Les sous-vêtements

Empecemos por la ropa interior.

On commence par la base : les sous-vêtements, à connaître même s’ils ne se voient pas.

Quand on a une poitrine, on peut porter un soutien-gorge : un sostén (Amérique latine 🌎) / un sujetador (Espagne 🇪🇸) : 

Este sujetador es cómodo. 👍
Ce soutien-gorge est confortable.

Ensuite, les hommes utilisent généralement un bóxer ou un calzoncillo (boxer, caleçon) : 

Luis lleva un bóxer azul.
Luis porte un boxer bleu.

Chez les femmes, il existe différents mots pour désigner la culotte 🩲, selon les pays : el calzón / el panty / las bragas, comme dans cette phrase :  

Ana compra un panty negro.
Ana achète une culotte noire.

Et un string se dit una tanga :  

Solo uso tangas, no me gustan las bragas. 👎
Je ne porte que des strings, je n’aime pas les culottes.

Enfin, on porte des chaussettes 🧦 (unos calcetines) ou des collants (unas medias).

Me encantan los calcetines de colores. 🌈
J’adore les chaussettes colorées.

⚠️ Attention : medias signifie uniquement « collants » dans certains pays, alors que dans d’autres, ce mot peut se traduire aussi bien par « collants » que « chaussettes », selon le contexte. 

Alba se pone unas medias negras.
Alba met des collants / chaussettes noir(e)s.

On fait le point en un clin d’œil avec ce schéma récapitulatif des sous-vêtements en espagnol :

Et une fois les sous-vêtements en place, il est temps de passer aux vêtements ! 

Les vêtements d’été en espagnol

Vamos a seguir con la ropa de verano… 

Quand le soleil pointe le bout de son nez ☀️, le vocabulaire des vêtements d’été devient indispensable.

Pour le haut du corps, les basiques sont la camisa 👔 (la chemise) ou la camiseta 👚 (le t-shirt) : 

Carlos compra camisas frescas y camisetas para el verano.
Carlos achète des chemises légères et des t-shirts pour l’été.

Mais on peut aussi porter una blusa (un chemisier) o un top 🎽 (un petit haut) : 

Esta blusa es perfecta para la primavera y este top para el verano. 👌
Ce chemisier est parfait pour le printemps et ce petit haut pour l’été.

Et pour le bas du corps, on met souvent un pantalón corto /un short 🩳, una falda (une jupe) ou una minifalda (une mini-jupe) : 

Llevo shorts y faldas para los días muy calurosos. 🥵
J’emporte des shorts et des jupes pour les journées très chaudes. 

Et on peut aussi choisir de porter un vestido 👗 (une robe) ou un conjunto (un ensemble) : 

Este vestidorojo te queda mucho mejor que ese conjunto azul.
Cette robe rouge te va beaucoup mieux que cet ensemble bleu. 

Et si on parle de vêtements d’été, on ne peut naturellement pas oublier de mentionner el traje de baño 🩱 (le maillot de bain), la bermuda de baño 🩳 (le short de bain) ou el bikini 👙 (le bikini) : 

El bikini es perfecto para tomar sol y el traje de bañopara nadar. 🏊‍♀️
Le bikini est parfait pour bronzer et le maillot de bain pour nager.

Besoin d’un petit mémo ? Voici un résumé des vêtements d’été :

Les vêtements d’hiver en espagnol

Et après l’été 🍂, quand les températures commencent à baiser, mieux vaut être bien équipé… avec le vocabulaire qui correspond !

S’il fait juste un peu frais, on peut mettre un chaleco (un gilet) ou bien porter un suéter / una sudadera (un sweat) :

Me pongo un chalecoo un suéter en los días frescos.
Je mets un gilet ou un sweat pour les journées fraîches.

Et quand il fait vraiment froid 🥶, un pull s’impose: un buzo (Amérique latine 🌎) ou un jersey (Espagne 🇪🇸) :

Me gusta este buzo porque es muy suave. ☺️
J’aime bien ce pull parce qu’il est très doux.

Et par-dessus, quand on doit sortir, on peut mettre una chaqueta (une veste) ou un abrigo 🧥 (un manteau) :

Este abrigoes muy cálido, perfecto para el invierno. ❄️
Ce manteau est très chaud, parfait pour l’hiver.

Et pour le bas du corps 👖, on retrouve au choix le classique pantalón (pantalon) ou bien los jeans (Amérique latine 🌎) / los vaqueros (Espagne 🇪🇸) pour désigner le classique jean en denim : 

Germán combina sus vaqueros con una camiseta blanca.
Germán associe son jean avec un t-shirt blanc.

Pour certaines occasions, on peut porter un traje / un terno (un costume) : 

Este traje se compone de una chaqueta azul y un pantalón del mismo color. 🤵🏻‍♂️
Ce costume est composé d’une veste bleue et d’un pantalon de la même couleur.

Et pour dormir bien au chaud 🛌, on met un pijama

Nunca uso pijama para dormir. ✖️
Je ne porte jamais de pyjama pour dormir. 

Et pour ne rien oublier quand il fait froid, voici un schéma récapitulatif des vêtements d’hiver :

🗣️ Petit point prononciation : en Amérique latine 🌎, dans les mots jean et pijama, on prononce le J se prononce comme en français et non pas comme la jota classique.

Décrire les vêtements en espagnol

Si tu fais des achats 👛 et que tu as besoin de vêtements en particulier ou que tu souhaites te faire aider par un vendeur, tu vas devoir être plus précis sur ce que tu recherches 👇. 

Les matières en espagnol

Si tu cherches une matière spécifique, ou que tu veux être sûr de bien comprendre les étiquettes, tu vas avoir besoin de vocabulaire supplémentaire.

Lesmatières d’origine végétale 🌿 les plus courantes sont el algodón ☁️ (le coton) et el lino (le lin) : 

¿Esta camisa es de lino o de algodón?
Cette chemise est en lin ou en coton ?

Et du côté des matières d’origine animale on retrouve la lana 🐑 (la laine) et el cuero 🐄 (le cuir) : 

Busco un abrigo de lana, no quiero de cuero. 🧶
Je cherche un manteau en laine, je ne veux pas de cuir.

Pour parler des matières synthétiques de manière générale, on utilise simplement le mot sintético.a

No uso ropa ropa sintética
Je ne porte pas de vêtements en synthétique. 

Coton, laine, synthétique… tout est résumé dans cette image :

schéma sur les matières des vêtements en espagnol

Les détails et spécificités des vêtements

Et pour aller plus loin, on peut décrire les vêtements grâce à petits détails qui font toute la différence !

Certains hauts peuvent avoir un cuello (un col) ou una capucha (une capuche), assez courante pour les sweats :

Busco un suéter negro con capucha y cuello redondo.
Je cherche un sweat noir avec une capuche et un col rond.

D’autres vêtements, essentiellement féminins, ont un escote (un décolleté), comme dans cet exemple :

Este vestido tiene un hermoso escote. 🤩
Cette robe a un magnifique décolleté.

Pour parler des manches d’un vêtement, attention à ne pas dire manchas (qui signifie « tâches »), mais bien mangas :

  • mangas largas <—> (manches longues),
  • mangas cortas <-> (manches courtes),
  • sin mangas ✖️ (sans manches).

Voici une phrase d’exemple pour illustrer :

En verano, solo llevo camisas con mangas cortas o sin mangas🌞
En été, je ne porte que des robes à manches courtes ou sans manches. 

On retrouve aussi différents types de fermetures : los botones 🔘 (les boutons) ou el cierre / el zipper / la cremallera 🤐 (la fermeture éclair) : 

¿Prefieres una chaqueta con botones o con cierre?
Tu préfères une veste avec des boutons ou avec une fermeture éclair ?

Pour désigner la poche d’un vêtement, on dit el bolsillo

Me encanta este abrigo porque tiene muchos bolsillos
J’adore ce manteau parce qu’il a beaucoup de poches.

Enfin, pour les motifs d’un tissu, on peut citer de rayas (rayé) ou de cuadros (à carreaux) : 

Andrés siempre usa camisas de rayas o de cuadros.
Andrés porte tout le temps des chemises rayées ou à carreaux. 

Encore un schéma pour t’aider à y voir clair :

Et pour pouvoir décrire un vêtement en fonction de sa couleur, tu peux aller voir notre article Vocabulaire : tout savoir sur les couleurs en espagnol, qui est très complet sur le sujet.

Les tailles de vêtements en espagnol

Un point essentiel quand on fait du shopping : les différentes tailles de vêtements 📏.

En espagnol, la taille d’un vêtement se dit la talla, et celle-ci peut varier entre les pays :  

  • En Amérique latine 🌎, les tailles sont souvent indiquées par les lettres P (pour pequeño), M (mediano), G (grande), PP (équivalent du XS) ou GG (équivalent du XL) : 

Hola, busco esta camiseta talla P. 🔎
Bonjour, je cherche ce t-shirt en taille S.

  • En Espagne 🇪🇸, les tailles sont généralement indiquées de la même manière que dans le reste de l’Europe (XS, S, M, L, XL, etc.) : 

¿Puedo probarme este abrigo en talla G?
Est-ce que je peux essayer ce manteau en taille L ?

XS, P, M, G… resumimos todo en esta imagen:

schéma sur les tailles des vêtements en espagnol

Et si tu veux être sûr de bien prononcer ces lettres en espagnol, va faire un tour sur notre article complet Alphabet espagnol : tout sur les lettres et leur prononciation.

Musique, quiz, vidéo et résumé pour aller plus loin

Le vocabulaire des vêtements en musique

Et maintenant, place à la musique ! Pour réviser le vocabulaire des vêtements autrement, écoute la chanson 🎶 Vengas cuando vengas (« Viens quand tu viens ») de l’artiste espagnol 🇪🇸 El Kanka.

En tendant bien l’oreille, tu verras que trois mots de vocabulaire vus dans l’article se glissent dans les paroles… sauras-tu les repérer ? 🧐

Bonne nouvelle : les paroles (la letra) apparaissent directement dans la vidéo, pour t’aider à mieux comprendre et suivre la chanson sans difficulté.

Quiz sur les vêtements en espagnol

Tu as maintenant toutes les clés en main… il est temps de passer à la pratique !
Ce petit quiz te permettra de tester tes connaissances sur le vocabulaire des vêtements en espagnol, à travers des images à légender, des QCM, des questions vrai/faux et des phrases à compléter.

Commence tranquillement avec les bases, puis laisse-toi guider vers des questions un peu plus corsées. 💪

La vidéo de Pierre sur le vocabulaire des vêtements 

Pour compléter cet article, découvre cette vidéo 🎬 dans laquelle Pierre et Michelle (qui vient d’Équateur 🇪🇨) te présentent le vocabulaire essentiel des vêtements en espagnol !

Une façon simple et concrète d’entendre la prononciation, de voir les vêtements en situation, et de renforcer ce que tu viens d’apprendre.

Aquí está el vídeo:
Vocabulaire des vêtements en espagnol (t-shirt, pull, pantalon, jeans, chemise)

La fiche pratique sur le vocabulaire des vêtements en espagnol

Si tu veux réviser tout ce vocabulaire avec un résumé visuel, on t’a préparé une petite fiche pratique au format PDF, que tu peux imprimer si tu préfères le format papier.

Par ici pour télécharger la fiche pratique avec les schémas de l’article.

Et avant de partir, laisse-nous un commentaire 💬 en mentionnant un mot de vocabulaire lié aux vêtements que l’on n’a pas mentionné dans la vidéo !

¡Chao, nos vemos!

Manon

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut