La compréhension orale 👂 est un pilier dans l’apprentissage d’une langue vivante, et l’espagnol n’y coupe pas : si tu veux apprendre à parler la langue de Cervantes 🇪🇸, tu devras impérativement t’habituer à l’écouter pour la comprendre.
La lecture 📖 et l’écriture ✏️ sont aussi des supports d’apprentissage intéressants, mais ils ne te permettront pas d’interagir avec les natifs ou de comprendre des films et des séries en espagnol ❌.
Alors si tu es débutant 🐣 et que tu aimerais t’entrainer avec des dialogues faciles pour commencer, tu es au bon endroit !
On va te proposer un article un peu différent de ce qu’on a l’habitude de faire…
Vamos a ver algo un poco diferente de lo que solemos hacer…
C’est parti pour découvrir cela ensemble !
Conversation de base en espagnol entre Pierre et Alejandra
On a préparé une conversation simple 💬 en espagnol autour de thèmes basiques du quotidien, où deux personnes qui, a priori, ne se connaissent pas, font connaissance…
(Pas de panique si tu as un peu de mal à comprendre certaines expressions, tu trouveras la traduction française juste après)
Le dialogue en espagnol
– Bueno Ale, ¿todo bien? 👋
– Todo bien. 👍
– ¿Cómo estás?
– Muy bien, gracias. ¿Y tú? 👌
– Estoy muy bien, también. Y, ¿te puedo preguntar cómo te llamas?
– Sí. Mi nombre es Alejandra. 🙋♀️ ¿Y tú?
– Pues, yo me llamo Pierre, o sea Pedro en español. 🙋♂️ ¿Y cuál es tu apellido?
– ¿Mi apellido? Tengo dos: el apellido de mi papá (mi primer apellido) es Chavarro y mi segundo apellido (el apellido de mi mamá) es Salas.
– Chavarro Salas.
– Sí.
– Y, bueno, ¿de dónde eres? 🌎
– Soy de Colombia. 🇨🇴
– Ah, de Colombia. ¿De qué parte de Colombia?
– De Bogotá.
– Bogotá, que es la capital, ¿no?
– Sí.
– Entonces, ¿eres bogotana?
– Sí. En Colombia nos llamamos “rolos”.
– ¿Entonces eres rola?
– Sí.
– Originaria de Colombia y de la capital, Bogotá. Y ahora, ¿dónde vives?
– Ahora, vivo en Francia, en Lille (el norte). 🇫🇷
– Vale. ¿Y hace cuánto tiempo que vives en Francia?
– Vivo hace cinco años.
– Es bastante.
– Sí.
– Bueno, yo, personalmente (pero lo sabes), soy de Francia. Y por eso, llevo mucho tiempo viviendo en Francia. Diría demasiado, quizás, tiempo viviendo en Francia. Pero he viajado varias veces a Colombia. Me gusta. Me gusta Bogotá, me gusta la costa, me gusta el país en general. Y bueno Alejandra, ¿cuál es tu profesión? 💼
– Soy profesora de español. 👩🏫
– ¡Como yo!
– Oh… ¡Sí!
– Eres profesora de español.
– Sí.
– ¿Desde hace mucho?
– Desde hace tres años y medio.
– Y, ¿es tu trabajo principal?
– Sí.
– ¿Y trabajas en una escuela?
– Trabajo en un instituto de idiomas.
– Entonces, es como una escuela privada, ¿no?
– Sí.
– Vale. Yo soy, podríamos decir, profesor de español también. Pero no enseño en una escuela o en el instituto, sino en internet. En el canal de Youtube Holamigo. 📺
– Oh, ¡muy interesante! Bueno, Pierre, y ¿cuántos años tienes?
– Yo acabo de cumplir treinta años. 🎂
– ¡Oh!
– ¿Y tú?
– Yo tengo la edad de Jesucristo.
– ¿Cuando murió?
– Sí.
– Ah, tienes treinta y tres años.
– Pronto me van a crucificar. ✝
– Entonces, eres tres años mayor que yo.
– Soy tres años mayor que tú. ¿Y cuándo cumples años?
– Bueno, mi cumpleaños es el ocho de mayo. 📅
– Ah, ok.
– Que, por cierto, es un día festivo en Francia. 🎉 Bueno, pues, me tengo que ir.
– Ah, vale.
– Entonces vamos a despedirnos.
– De acuerdo.
– Gracias por la pequeña conversación. 🙏
– Gracias a ti, también.
– Y bueno, ¡Hasta luego! 🚶♂️
– ¡Hasta luego!
La traduction française du dialogue en espagnol
Et voici maintenant la traduction française 🇫🇷 du dialogue, comme promis :
– Alors Ale, tout va bien ?
– Tout va bien.
– Comment vas-tu ?
– Très bien, merci. Et toi ?
– Je vais très bien aussi. Et je peux te demander comment tu t’appelles ?
– Oui. Je m’appelle Alejandra. Et toi ?
– Eh ben moi, je m’appelle Pierre, enfin Pedro en espagnol. Et quel est ton nom de famille ?
– Mon nom de famille ? J’en ai deux : le nom de famille de mon père (mon premier nom de famille) est Chavarro et mon deuxième nom de famille (le nom de famille de ma mère) est Salas.
– Chavarro Salas.
– Oui.
– Et alors, d’où viens-tu ?
– Je viens de Colombie.
– Ah, de Colombie. De quelle partie de la Colombie ?
– De Bogota.
– Bogota, qui est la capitale, non ?
– Oui.
– Donc tu es bogotanaise ?
– Oui. En Colombie on s’appelle les « rolos ».
– Donc tu es une « rola » ?
– Oui.
– Originaire de Colombie et de la capitale, Bogota. Et actuellement, où vis-tu ?
– Actuellement, je vis en France, à Lille (le Nord).
– D’accord. Et ça fait combien de temps que tu vis en France ?
– J’y vis depuis cinq ans.
– C’est pas mal.
– Oui.
– Bon, moi, personnellement (mais tu le sais), je suis Français. Ça fait donc longtemps que j’habite en France. Je dirais que ça fait peut-être même trop longtemps que j’habite en France ! Mais j’ai voyagé plusieurs fois en Colombie. J’aime bien. J’aime bien Bogota, j’aime bien la côte, j’aime bien le pays en général. Et alors, Alejandra, quel est ton métier ?
– Je suis professeure d’espagnol.
– Comme moi !
– Oh… oui !
– Tu es professeure d’espagnol ?
– Oui.
– Depuis longtemps ?
– Depuis trois ans et demi.
– Et c’est ton travail principal ?
– Oui.
– Et tu travailles dans une école ?
– Je travaille dans un institut linguistique.
– Donc c’est comme une école privée, non ?
– Oui.
– OK. Moi, je suis, on pourrait dire, professeur d’espagnol aussi. Mais je n’enseigne pas dans une école ou dans un institut. J’enseigne plutôt sur internet, sur la chaîne YouTube Holamigo.
– Oh, très intéressant ! Et alors Pierre, quel âge as-tu ?
– Je viens d’avoir trente ans.
– Oh !
– Et toi ?
– Moi, j’ai l’âge de Jésus Christ.
– Quand il est mort ?
– Oui.
– Ah, tu as trente-trois ans.
– On va bientôt me crucifier.
– Donc tu as trois ans de plus que moi.
– J’ai trois ans de plus que toi. Et quelle est ta date d’anniversaire ?
– Eh bien, mon anniversaire est le 8 mai.
– Ah, ok.
– Qui est d’ailleurs un jour férié en France. Bon, je dois y aller.
– Ah, d’accord.
– Alors on va se dire au revoir.
– D’accord.
– Merci pour la petite conversation.
– Merci à toi aussi.
– Et, à la prochaine !
– À la prochaine !
Vidéo, playlist et formation pour aller plus loin
La vidéo du dialogue en espagnol facile
Voici à présent la vidéo 🎬 de cette conversation en espagnol entre Pierre et Alejandra. N’hésite pas à l’écouter plusieurs fois avec et sans les sous-titres en français.
Je te conseille aussi de faire des pauses dans la vidéo ⏯️ pour t’entraîner à répéter certaines phrases prononcées pour t’imprégner de l’accent et parler de manière plus naturelle. Comme ça, tu pratiqueras non seulement la compréhension orale, mais aussi l’expression orale 🗣️.
¡Así, matamos dos pájaros de un tiro!
Comme ça, on fait d’une pierre deux coups !
Et pourquoi pas t’entrainer à inventer des petits dialogues de ce type et les lire à voix-haute ?
Aquí está el vídeo del diálogo:
Conversation de base en espagnol sous-titrée.
Et si tu veux découvrir des clés pour améliorer ta prononciation en espagnol et parler de manière plus naturelle, voici un article qui te présente une méthode plutôt intuitive :
Le shadowing : la technique des polyglottes expliquée
La playlist Holamigo avec des dialogues en espagnol
Et pour continuer à pratiquer la compréhension orale, tu pourras trouver d’autres conversations en espagnol (pour tous les niveaux) dans la playlist Holamigo 🎧 Conversations espagnoles.
Cette liste regroupe des dialogues entre Pierre et différents natifs hispanophones d’Espagne et d’Amérique latine. Et en plus de t’améliorer en espagnol, tu apprendras plein de choses intéressantes (et parfois très surprenantes !) sur la culture et les traditions que partagent les intervenants avec Pierre.
Et pour t’aider, tu verras que les sous-titres en français (et parfois aussi en espagnol) sont disponibles pour chaque vidéo (il suffit de les activer dans les paramètres sur YouTube).
La formation Espagnol Express pour les débutants complets
Et pour aller plus loin et progresser en espagnol, on te propose de suivre un programme complet avec l’essentiel pour les débutants : Espagnol Express 🎓.
Cette formation de 30 jours va te permettre de :
- Maitriser les bases de l’espagnol (vocabulaire, grammaire et conjugaison).
- Avoir tes premières interactions courtes avec les natifs.
- Te débrouiller en voyage dans presque toutes les situations.
Tu y trouveras 30 dialogues audio interactifs entre Pierre et une professeure native ainsi que 300 flashcards pour mémoriser l’essentiel du vocabulaire et des conjugaisons.
Avec cette formation tu vas passer du niveau A0 (débutant complet) à A2 (niveau intermédiaire) en y consacrant seulement 15 minutes par jour !
Par ici pour découvrir les détails du programme Espagnol Express.
Laisse-nous un commentaire 💬 pour nous dire si tu aimes ce type d’article, avec un dialogue en espagnol adapté à un niveau spécifique, et si tu aimerais qu’on en fasse d’autres.
¿Te ha gustado el artículo? ¿Te gustaría que publiquemos más artículos con diálogos?
(estoy curiosa, quiero saber… 😋)
¡Chao, nos vemos!
Manon