Le mot « lo » est incontournable en espagnol 🇪🇸. Petit mais puissant, il apparaît partout dans les phrases et expressions des natifs.
Le maîtriser, c’est un vrai pouvoir magique 🪄 : il te permet de mieux comprendre et de parler plus naturellement en espagnol.
¡Esta palabra es mágica! ✨
– Mais pourquoi ce mot est si spécial ?
– Pourquoi les hispanophones l’utilisent au quotidien ?
– Que signifie LO QUE ou LO DE ?
Dans cet article, on te présente tous les pouvoirs magiques de « lo » !
1 – LO = LE
En espagnol, LO peut remplacer un nom masculin singulier, ou pour éviter de répéter quelque chose ou quelqu’un déjà mentionné 🔁 :
Llevo a Juan hasta su casa. → Lo llevo hasta su casa. 🏡
J’accompagne Juan chez lui. → Je l’accompagne chez lui.
Compramos el apartamento de mi tía. → Lo compramos. 🏢
Nous avons acheté l’appartement de ma tante. → Nous l’avons acheté.
Et deux petits dialogues, pour un peu plus de concret :
– ¿Tienes este libro? 📕
– Sí, te lo presto si quieres.
– Gracias, hace mucho que lo quiero leer.
– Tu as ce livre ?
– Oui, je te le prête si tu veux.
– Merci, ça fait longtemps que je veux le lire.
– ¿Dónde está el perro? 🐶
– No sé pero lo vi en el jardín hace media hora.
– Où est le chien ?
– Je ne sais pas, je l’ai vu dans le jardin il y a une demie heure.
Grâce à LO, tu peux simplifier tes phrases et parler de manière plus naturelle, sans répéter inutilement les noms ou objets. 👌
Voici un petit schéma pour illustrer cela :
⚠ Attention par contre, pour le pluriel masculin, on utilise los, pour le féminin singulier la, et pour le féminin pluriel las. Si tu veux creuser le sujet, n’hésite pas à aller lire notre article LO, LA, LE, LOS, LAS, LES en espagnol : comment les différencier ?.
2 – LO = CE QUI EST / LO QUE = CE QUE
LO peut aussi avoir un usage plus abstrait ou neutre, pour parler d’une idée, d’un concept ou d’un aspect général. On peut alors traduire LO par « ce qui est + adjectif » ou LO QUE par « ce que + verbe ».
Voici des exemples :
Lo bueno de aquí es el clima. ☀
Ce qui est bien ici, c’est le climat.
Hoy, lo importante es divertirse. 😜
Aujourd’hui, ce qui est important c’est de s’amuser.
Vamos a hacer lo que propones.
On va faire ce que tu proposes.
Lo que quieren es una locura. 😱
Ce qu’ils veulent, c’est de la folie.
Aquí te resumimos esto:
Et dans notre article 6 petites expressions espagnoles très utiles au quotidien, on passe en revue 6 expressions que les natifs adorent et utilisent tout le temps, dont les fameux lo et lo que pour dire « ce que » ou « ce qui ».
3 – LO… QUE ES : À QUEL POINT…
En espagnol, LO + adjectif est très utilisé pour exprimer à quel point quelque chose est vrai ou ressenti. C’est une structure pratique pour renforcer un adjectif ou une idée :
Entiendo muy bien lo difícil que es es. 😩
Je comprends bien à quel point c’est difficile.
¿Viste lo fuerte que es la película? 🎞
Tu as vu à quel point le film est fort ?
Cette construction te permet de donner de l’intensité à tes phrases et de te rapprocher de la façon dont les natifs s’expriment à l’oral, surtout pour partager des émotions, des impressions ou des jugements.
Voici un petit récap’ :
4 – LO DE + VERBO = LE FAIT DE + VERBE
En espagnol, LO de + verbe permet d’exprimer « le fait de faire quelque chose » :
Lo de estudiar en otro país es una oportunidad única. 🎓
Le fait d’étudier dans un autre pays est une opportunité unique.
¿Qué te parece lo de ser digital nomad? 🌎
Que penses-tu du fait d’être digital nomad ?
Cette construction est idéale pour parler d’idées, d’actions ou d’expériences de manière générale, et elle est très courante à l’oral chez les natifs.
He aquí un pequeño resumen:
5 – LO DE… = LE TRUC DE…
En espagnol, l’expression LO de + chose sert à parler d’un objet, d’un événement ou d’une situation de manière générale, un peu comme « le truc de … » en français.
Par exemple :
No le digas a nadie lo de mi trabajo por favor. 🤫
Ne dis à personne le truc de mon travail, s’il te plaît.
Lo de la fiesta para Magda es una sorpresa. 🎉
Le truc de la fête de Magda est une surprise.
Un schéma de plus :
6 – LO SUYO, LO MIO = SON/MON TRUC
LO mío, LO tuyo, LO suyo, etc. permettent de dire « mon truc / ton truc / son truc, etc. », pour parler de ce qui nous caractérise ou nous correspond, ou pour désigner ce que quelqu’un aime ou maîtrise (ou non).
Voici un petit récapitulatif de ces expressions :
- lo mío (mon truc)
- lo tuyo (ton truc)
- lo suyo (son truc)
- lo nuestro (notre truc)
- lo vuestro (votre truc)
- lo suyo (leur truc)
Y en la práctica:
Los deportes extremos son lo mío. 🪂
Les sports extrêmes, c’est mon truc.
Pensaba que la pintura era lo tuyo. 🖌
Je pensais que la peinture, c’était ton truc.
En résumé, le petit mot LO peut sembler mystérieux au début, mais il devient vite logique une fois qu’on en comprend les usages. Alors voici un petit schéma qui résume tout ça :
Musique, quiz, vidéo et formation pour aller plus loin
Musique sur LO en espagnol
Et si on finissait sur une touche musicale ? 🎶
Pour voir ça en pratique, je te propose ce titre emblématique de reggaeton que tu connais peut-être déjà (et qui a rythmé de très nombreuses soirées de mon adolescence) : Lo que pasó, pasó, du Porto Ricain 🇵🇷 Daddy Yankee.
Tu entendras le mot LO dans une expression très courante : lo que pasó = ce qui s’est passé. Idéal pour retenir la grammaire en rythme ! 💃
Quiz pour bien utiliser le mot LO en espagnol
¡Ahora te toca! 🫵
C’est ton tour maintenant : entraine-toi avec ce petit quiz sur LO en espagnol 🤓 avec des QCM et des phrases à compléter…
La vidéo de Pierre pour bien comprendre ce que veut dire LO en espagnol
Et pour terminer, je te laisse en compagnie de Pierre, avec sa vidéo 🎬 pour t’aider à bien comprendre les différents usages de LO en espagnol :
Le pouvoir magique de LO en espagnol
Une formation en espagnol pour parler avec fluidité
Tu veux te débloquer à l’oral et parler sans peur en espagnol ? Avec Sueño Latino 🎓, en 90 jours, tu apprendras à t’exprimer avec fluidité. Cette formation te permettra de passer du niveau A1/A2 (faux-débutant) au niveau B1 (intermédiaire).
En seulement 30 minutes par jour, tu apprendras avec 30 dialogues et 300 flashcards pour mémoriser l’essentiel de la grammaire et du vocabulaire. On t’accompagnera aussi pour trouver un correspondant hispanophone avec qui pratiquer l’oral régulièrement.
Pour terminer, dis-nous dans les commentaires 💬 ce que tu préfères dans la langue espagnole.
¿Qué es lo que más te gusta del idioma español? ❤️
¡Chao, nos vemos!
Manon