L’essentiel sur le passé simple espagnol : conjugaisons et emplois

Comment conjuguer au passé simple et quand l’utiliser en espagnol ?

En espagnol, on utilise très souvent le passé simple pour s’exprimer au passé. Mais la conjugaison de ce temps n’est pas très intuitive et pose souvent problème aux apprenants francophones 😟. Alors dans cet article, on passe au peigne fin le pretérito indefinido (son petit nom en espagnol), qui est un temps essentiel mais un peu compliqué à utiliser !   

¡Es esencial para hablar en pasado en español!


On va donc t’expliquer comment identifier ce temps, quelles sont les conjugaisons du passé simple en espagnol, dans quels cas on l’utilise et quels sont les principaux irréguliers à connaitre. 

Les conjugaisons du passé simple en espagnol

On entre dans le vif du sujet 🎯 : la conjugaison ! 

Comment reconnaître ce temps en espagnol ?

On peut commencer par observer un peu les terminaisons des verbes au passé simple en espagnol, pour identifier le pretérito indefinido 🔎. 

Tu vas voir qu’au lieu de présenter un tableau avec toutes les personnes, on va travailler par paires dans un premier temps. On peut en effet réunir certaines personnes car leurs terminaisons se ressemblent

  • Yo (je) et él – ella (il – elle) : ces deux personnes possèdent un accent caractéristique sur la dernière lettre.
    • Yo comí, viví, caminé (j’ai mangé, vécu, marché)
    • él – ella comió, vivió, caminó (il – elle a mangé, vécu, marché)

Cuidado ☝️, ¡los acentos son muy importantes!


Les accent sont très importants parce qu’ils indiquent l’intonation montante 📈 sur la dernière syllabe et permettent de faire la différence avec la conjugaison à la première personne au présent.

Comme par exemple yo compro (j’achète, au présent) et él compró (il a acheté, au passé), yo trabajo (je travaille, au présent) et ella trabajó (elle a travaillé, au passé).

  • et vosotros : les terminaisons de ces deux personnes sont très similaires.
    • comiste, viviste, caminaste (tu as mangé, vécu, marché)
    • Vosotros comisteis, vivisiteis, caminasteis.

  • Nosotros : c’est la personne la plus simple à conjuguer. C’est exactement la même terminaison qu’au présent pour les verbes en -AR et en -IR. Pour les verbes en -ER, on suit le même modèle que les verbes en -IR.
    • Nosotros comimos, vivimos, caminamos (nous avons mangé, vécu, marché)

  • Ellosellas : leurs conjugaisons sont assez bizarres, mais pas si compliquées que ça, on retrouve toujours ce fameux -ron.
    • Ellos – ellas comieron, vivieron, caminaron

Comment conjuguer au passé simple en espagnol ?

On va enfin voir comment conjuguer les verbes réguliers au passé simple en espagnol. 
Ya vamos a ver cómo conjugar los verbos regulares en pretérito indefinido.

Pour les verbes réguliers qui se terminent en -AR comme hablar 🗣️ (parler), on garde la base du verbe (habl-) et on y ajoute les terminaisons suivantes : 

  • yo :
  • : -aste
  • él / ella / usted :
  • nosotros : -amos
  • vosotros : -asteis
  • ellos / ellas / ustedes : -aron 


Voici des exemples de phrases avec des verbes en -AR au pretérito indefinido

La semana pasada, visité a mis primos. (visitar)
La semaine dernière, j’ai rendu visite à mes cousins. 

¿Reflexionaste un poco sobre el problema? 💭 (reflexionar)
Tu as réfléchi un peu au problème ?

Mariano se compró un auto nuevo el lunes. 🚗 (comprar)
Mariano s’est acheté une nouvelle voiture lundi. 

Nos mudamos a este pueblo en 2009. 🚚 (mudarse)
Nous avons déménagé dans ce village en 2009. 

¿Qué pensasteis de la obra de teatro? 🎭 (pensar)
Qu’avez-vous pensé de la pièce de théâtre ?

Mi mamá y mi hermana viajaron por toda España el verano pasado. 🎒 (viajar)
Ma mère et ma sœur ont voyagé à travers toute l’Espagne l’été dernier. 

Pour les verbes réguliers qui se terminent en -ER et -IR comme comme beber 🍶 (boire) et vivir 🫀 (vivre), on utilise les terminaisons suivantes :  

  • yo :
  • : -iste
  • él / ella / usted : -ió
  • nosotros : -imos
  • vosotros : -isteis
  • ellos / ellas : -ieron 


Voici des exemples de phrases avec des verbes en -ER et en -IR :

Nací en 1985. 🐣 (nacer)
Je suis né en 1985.

Descubriste el ingrediente secreto de la torta. 🍰 (descubrir)
Tu as découvert l’ingrédient secret du gâteau. 

Esta chica me vendió un pan delicioso. 🥖 (vender)
Cette fille m’a vendu un pain délicieux. 

Subimos al avión a último momento. ✈️ (subir)
Nous sommes montés dans l’avion au dernier moment. 

¿Qué pedisteis en ese restaurante? 🍽️ (pedir)
Qu’est-ce que vous avez commandé dans ce restaurant ? 

No salieron de casa ayer. 🏠 (salir)
Ils ne sont pas sortis de la maison hier. 

Quels sont les verbes irréguliers au passé simple en espagnol ?

Malheureusement, il y a beaucoup de verbes irréguliers au passé simple en espagnol, et la majorité d’entre eux sont des verbes qu’on utilise très couramment. Courage ! 💪

Tu vas voir que leur base change beaucoup par rapport à l’infinitif ou au présent, ça donne des conjugaisons très différentes ! 


On ne va pas voir ici tous les verbes irréguliers, mais voici ceux qu’on utilise le plus et qui reviennent tout le temps en espagnol.  

Je te mets ici la conjugaison du passé simple en espagnol à la première personne du singulier (yo) de ces verbes irréguliers, à toi de compléter avec les autres personnes. 

  • Ir (aller), ser (être) : fui
  • Andar (marcher) : anduve 
  • Estar (être) : estuve
  • Dar (donner) : di
  • Decir (dire): dije
  • Hacer (faire) : hice 
  • Poder (pouvoir) : pude 
  • Poner (mettre, placer) : puse
  • Querer (vouloir) : quise
  • Saber (savoir) : supe
  • Tener (avoir) : tuve 
  • Traer (apporter) : traje
  • Venir (venir) : vine
  • Conducir (conduire) et tous les verbes en « -ducir » : conduje

Voici quelques exemples concrets avec certains de ces verbes : 

¿Fuiste a ver esta película? 🎞️
Tu es allé voir ce film ?

Estuve muy feliz el día en que me fui de viaje sola por primera vez. 😀
J’ai été très heureuse le jour où je suis partie en voyage seule pour la première fois. 

¿Qué te dijeron?
Qu’est-ce qu’ils t’ont dit ?

No supimos qué responder. 🤷🏽‍♂️
Nous n’avons pas su quoi répondre.

Ella no quiso participar del debate. 
Elle n’a pas voulu participer au débat. 

Si tu veux rentrer dans les détails des verbes irréguliers au passé simple, je te conseille d’aller lire notre article Le passé simple en espagnol : les verbes irréguliers.

Quand utiliser le passé simple espagnol ?

¿Cuándo se usa el pretérito indefinido?

Le passé simple en espagnol s’utilise-t-il comme en français ? 

La respuesta es… ¡no! 👎
La réponse est… non : on ne l’utilise pas de la même manière dans les deux langues 👅. 

En français 🇫🇷, on n’utilise jamais ce temps à l’oral, si bien qu’on ne sait même pas comment conjuguer tous les verbes. Le passé simple est presque exclusivement réservé à la littérature 📖, notamment pour raconter des actions courtes, soudaines et rapides au passé. Comme par exemple dans ces phrases : 

  • « Soudain, il entendit un craquement. »
  • « Ils tombèrent nez-à-nez avec Marie. » 
  • « J’entrai très discrètement. » 

En revanche, en espagnol 🇪🇸, on utilise très (très) souvent ce temps, à l’écrit comme à l’oral.
C’est donc indispensable de l’apprendre ! (tu n’y échapperas désolé…)


Résultat : quand on veut traduire une phrase au passé simple en espagnol 🇪🇸, on a recours au passé composé en français 🇫🇷, ça sonne bien plus naturel ! 
¡Suena mucho más natural!

Voici un exemple, d’abord en espagnol :

¿Fuiste a la escuela ayer? 🏫
Sí, pero llegué tarde. 

L’équivalent en français est le passé composé : 

Tu es allé à l’école hier ? 
– Oui, mais je suis arrivé en retard. 

Remarque importante : l’imparfait, lui, contrairement au passé simple, s’utilise exactement de la même manière en espagnol et en français ! Je te laisse ici l’article L’imparfait en espagnol : tout ce qu’il faut savoir si tu veux en savoir plus sur cet autre temps du passé.  

Revenons-en à nos moutons : dans quels cas on utilise le passé simple en espagnol ?

En théorie : pour une période du passé terminée

En espagnol, on utilise ce temps pour évoquer un passé révolu, une période achevée ⌛, qui n’a pas de lien avec le présent ❌ ou avec le moment où on est en train de parler. 

La théorie c’est bien… Mais en pratique ? Quand l’utiliser concrètement ? 🤔

Voyons à présent des cas précis !

En pratique : avec certaines expressions précises

On utilise le passé simple avec les expressions temporelles 📆 ayer (hier), la semana pasada (la semaine dernière), el mes pasado (le mois dernier), el verano pasado (l’été dernier), el año pasado (l’année dernière), etc. 

Comme dans les phrases suivantes : 

¿Qué comiste antes de ayer ? 📆
Qu’est-ce que tu as mangé avant-hier ?

Esquié en Suiza el invierno pasado⛷️
J’ai skié en Suisse l’hiver dernier. 

Trabajaron mucho el mes pasado🗓️
Ils ont beaucoup travaillé le mois dernier. 

Pour raconter une histoire, une anecdote, un fait soudain au passé.

On utilise le passé simple pour parler de faits ponctuels au passé, comme par exemple dans ces phrases :

Estaba durmiendo cuando, de repente, escuché un ruido. 👂
J’étais en train de dormir quand, soudain, j’ai entendu un bruit.

Nos dimos cuenta que todo era falso. ✖️
On s’est rendus compte que tout était faux. 

No pudiste entrar porque habían cerrado todo. 🔐
Tu n’as pas pu entrer parce qu’ils avaient tout fermé. 

Et voici une autre illustration de cet usage du passé simple en musique 🎶 avec le duo colombien 🇨🇴 Monsieur Périné et son morceau Nuestra canción (notre chanson). 

Sauras-tu identifier tous les verbes conjugués au passé simple? 🧐


Pour évoquer des dates et des faits historiques.

Le passé simple sert également à parler de dates précises et de moments historiques.

Aquí van unos ejemplos:  

¿En qué año naciste👶🏼
En quelle année tu es né ?

La guerra civil en España duró casi tres años. 🪖
La guerre civile en Espagne a duré presque trois ans. 

Salvador Dalí murió en 1989 en Figueras. 👨🏻‍🎨
Salvador Dalí est mort en 1989 à Figueras.

Voici un petit schéma pour récapituler les usages principaux du passé simple en espagnol : 


Et le plus compliqué, finalement, c’est surtout de savoir dans quels cas il faut utiliser le passé simple et non le passé composé en espagnol.

Si tu hésites 🤔 entre les deux, je te conseille d’aller faire un tour sur notre article Passé composé ou passé simple en espagnol ? Quel temps choisir ?.

Les différences d’usage entre l’Espagne et l’Amérique latine

En fonction du lieu où l’on se trouve 📍, l’usage des temps de conjugaison peut varier. Les Espagnols 🇪🇸 respectent généralement beaucoup plus la logique temporelle entre les temps et utilisent très souvent le passé composé pour exprimer différentes nuances au passé. 

En revanche, dans beaucoup de pays latino-américains 🌎, on a moins l’habitude d’utiliser le passé composé et on le remplace automatiquement par le passé simple. 

Et voilà, on a terminé avec les explications. A présent, place à la pratique ! 

Quiz sur le passé simple en espagnol 

¡Ahora te toca practicar! 

Tu vas pouvoir pratiquer tout ce qu’on a vu aujourd’hui avec ce petit quiz 🤓, composé de petites activités variées pour passer en revue tout ce qu’on a vu au fil de l’article : vrai ou faux, QCM, phrases à compléter, etc.


¿Cómo te fue en el quiz, todo bien?
Comment s’est passé le quiz, tranquille ?


Si tu sens que tu as besoin de réviser encore un peu et que tu as envie de bien mémoriser 🧠 les conjugaisons du passé simple, voici 10 flashcards avec lesquelles tu peux t’entrainer à utiliser le pretérito indefinido



Voici finalement la vidéo 🎬 de Pierre qui reprend tout le contenu de l’article, avec les prononciations correctes et plein d’exemples très variés pour te familiariser avec ce temps du passé 🙌 : Tout savoir sur le passé simple en espagnol 


Un article n’est bien sûr pas suffisant pour maitriser ce temps en espagnol ! Si tu veux vraiment apprendre le passé simple et tous les autres temps du passé en espagnol, on te conseille le programme El Conjugador pasado 🎓 !

Il s’agit d’une formation de 8 semaines pour maîtriser tous les temps du passé qu’on utilise couramment en espagnol et conjuguer les verbes instinctivement (même les irréguliers). Tu y verras les temps principaux du passé : imparfait, passé simple, passé composé, plus-que-parfait, etc. (tout y passe !). 

Et pour t’entrainer à parler au passé avec fluidité, ce programme te propose :  

  • 35 vidéos, avec des dialogues pour voir les temps du passé en contexte, dans des conversations.
  • 300 flashcards pour réviser tout au long de la formation.  
  • Des quiz et des défis d’expressions corrigés pour que tu sois acteur de ton apprentissage et que tu pratiques régulièrement. 


Par ici pour découvrir en détail la formation El Conjugador pasado.

Avant de t’en aller, j’aimerais que tu répondes en commentaire 💬 à la question suivante : ¿Qué hiciste el verano pasado? (Qu’est-ce que tu as fait l’été dernier ?). 

En ce qui me concerne 🙋🏻 : mi familia me vino a visitar el verano pasado, ¡estuvo muy lindo! (Ma famille est venue me rendre visite l’été dernier, ça a été très sympa !).

¡Chao, nos vemos!
Manon

 

3 Responses

  1. Paul Dumay dit :

    Très bon cours. Merci

  2. Nicole SIMON dit :

    merci, vidéo très utile

  3. Gérard dit :

    Gracias,

    Muy buen video y explicaciones.

Répondre à GérardAnnuler la réponse.